erst im letzten Augenblick

Satzbeispiele & Übersetzungen

Selbsterstellte Sachanlagen werden im Augenblick der Produktion erfasst.
Capitalised production is recorded when produced.
Im Augenblick des Aufpralls muss das Fahrzeug antriebslos rollen.
At the moment of impact the vehicle shall run free.
Im Falle der Gas- und Strominfrastrukturen sind bestimmte Herausforderungen erst in den letzten Jahren entstanden.
In the case of gas and electricity infrastructures, certain challenges have developed in recent years.
Es geht im Augenblick nicht um Mitgliedschaft.
This is not a matter of membership at this stage.
Die letzten Meldungen gingen erst im Oktober 2003 ein.
The latest notifications were received only in October 2003.
Im Augenblick liegen aber keine amtlichen Informationen vor.
However, no official agreement has been reached as yet.
Im letzten Augenblick wurde die Hypo Group Alpe Adria durch eine Verstaatlichung gerettet.
Hypo Group Alpe Adria has been rescued at the last minute by being nationalised.