Gesuchter Begriff Ermahnung hat 6 Ergebnisse
DE Deutsch EN Englisch
Ermahnung (n) [Ansporn] {f} exhortation (n) [Ansporn]
Ermahnung (n) [Ansporn] {f} urging (n) [Ansporn]
Ermahnung (n) [Missbilligung] {f} admonition (n) [Missbilligung] (formal)
Ermahnung (n) [Missbilligung] {f} warning (n) [Missbilligung]
Ermahnung (n) [Missbilligung] {f} reproof (n) [Missbilligung]
DE Deutsch EN Englisch
Ermahnung (n) [gentle or friendly reproof] {f} admonition (n) [gentle or friendly reproof] (formal)
DE Phrasen mit ermahnung EN Übersetzungen
beschließen, obwohl eine Dienstpflichtverletzung vorliegt oder offensichtlich vorgelegen hat, gegen den Bediensteten keine Strafe zu verhängen und gegebenenfalls eine Ermahnung aussprechen, oder decide, even if there is or appears to have been a failure to comply with obligations, that no disciplinary measure shall be taken and, if appropriate, address a warning to the staff member; or
wirksame Einwirkungsbefugnisse, wie beispielsweise die Möglichkeit, vor der Durchführung der Verarbeitungen Stellungnahmen abzugeben und für eine geeignete Veröffentlichung der Stellungnahmen zu sorgen, oder die Befugnis, die Sperrung, Löschung oder Vernichtung von Daten oder das vorläufige oder endgültige Verbot einer Verarbeitung anzuordnen, oder die Befugnis, eine Verwarnung oder eine Ermahnung an den für die Verarbeitung Verantwortlichen zu richten oder die Parlamente oder andere politische Einrichtungen zu befassen; effective powers of intervention, such as, for example, that of delivering opinions before processing operations are carried out, and ensuring appropriate publication of such opinions, of ordering the blocking, erasure or destruction of data, of imposing a temporary or definitive ban on processing, of warning or admonishing the controller, or that of referring the matter to national parliaments or other political institutions;
5. Der Vorsitzende kann einem Redner, dessen Ausführungen nicht die zur Erörterung stehende Frage betreffen, das Wort entziehen, wenn der Redner nach zweimaliger Ermahnung durch den Vorsitzenden nicht zur Sache zurückkommt. 5. If a speaker departs from the subject and has already been called to order twice by the Chairperson, the Chairperson may, if the speaker's remarks are still not to the point, forbid him/her to speak.
Die Kommission hat dem europäischen Bürgerbeauftragten ihre Entschlossenheit bestätigt, alle Beschwerden von Bürgern gemäß dem Kodex für gute Verwaltungspraxis zu bearbeiten (etwa 2000 Beschwerden pro Jahr, davon haben 7 % zu einer Ermahnung des betreffenden Mitgliedstaates geführt). The Commission has assured the European Ombudsman that it is ready to deal with all complaints lodged by individual citizens in accordance with the Code of good administrative behaviour (some 2 000 complaints are lodged every year, of which 7% have resulted in the Member State concerned receiving a letter of formal notice).
Warum leitet die Kommission in vielen Bereichen sehr zügig Verfahren wegen marginaler oder überhaupt nicht vorhandener Vertragsverletzungen beim EuGH ein, hat aber auf die Absichten der polnischen Regierung weder mit einer Ermahnung, Rüge noch Drohung reagiert? Why is the Commission generally so quick otherwise to institute proceedings before the Court of Justice for minor or completely non-existent infringements of the Treaty, but has not spoken out, neither by way of a warning, nor condemnation, nor threats, against the Polish Government’s intentions?
Dieser Ermahnung schließt sich die Berichterstatterin an, nach deren Ansicht die Europäische Union im Bereich Gesundheit und Umwelt mehr und Besseres leisten muss! The rapporteur agrees with such advice and takes the view that in the field of environmental health the EU must do more and do it more effectively.
unterstützt die Ermahnung des Europäischen Rates an die neuen Mitgliedstaaten, im Vorfeld der Beitritte ihre letzten Vorbereitungen auf die Mitgliedschaft zu intensivieren und zum Abschluss zu bringen; Endorses the European Council’s exhortation to the new Member States to intensify and complete their final preparations for membership in the run-up to accession;
Einzelnen Landwirten werden wegen geringfügiger Verstöße hohe Rückzahlungen abverlangt, und andere kommen bei gravierenderen Vergehen mit einer Ermahnung davon. Some of them have to reimburse large amounts for minor infringements; others get away with a warning for more serious offences.
In Anbetracht der schriftlichen Erklärung des Europäischen Parlaments zur europäischen Notrufnummer 112 und im Zusammenhang mit den Maßnahmen, die die bulgarische Regierung im Anschluss an die Ermahnung durch die Europäische Kommission ergriffen hat, wird um Auskunft über die Schritte der Kommission ersucht, mit denen gesichert wird, dass die bulgarische Regierung ihrer Verpflichtung im Bereich Notfallkommunikation nachkommt und die Sicherheit der Unionsbürger in ihrem Land besser schützt. In the spirit of the Written Declaration of the European Parliament on the European Emergency Number 112 and in connection with the steps taken by the Bulgarian Government in response to the European Commission alert on 112 services in Bulgaria, I am inquiring about the steps taken by the Commission to ensure that the Bulgarian Government fulfils its commitment in the area of emergency communications and guarantees improved safety for European citizens in Bulgaria.
schließt sich dem Europäischen Rat an, der sich freut, am 1. Januar 2004 die Tschechische Republik, Estland, Zypern, Lettland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slowenien und die Slowakei als Vollmitglieder der Union zu begrüßen; unterstützt die Ermahnung des Europäischen Rates an die neuen Mitgliedstaaten, im Vorfeld der Beitritte ihre letzten Vorbereitungen auf die Mitgliedschaft zu intensivieren und zum Abschluss zu bringen; fordert die derzeitigen und die neuen Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass der Prozess der Ratifizierung des Beitrittsvertrags rechtzeitig abgeschlossen wird; Joins with the European Council in looking forward to welcoming the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia as full members of the Union on 1 May 2004; endorses the European Council's exhortation to the new Member States to intensify and complete their final preparations for membership in the run-up to accession; calls on the existing and new Member States to ensure that the process of ratification of the Accession Treaty is completed in due time;
weist darauf hin, daß die Kommission trotz Ermahnung in der Vergangenheit noch immer nicht dafür gesorgt hat, daß die Zahlungsermächtigungen des Europäischen Sozialfonds dem tatsächlichen Bedarf angepaßt werden; Notes that, despite having been called upon to do so in the past, the Commission still has not ensured that the payment appropriations of the European Social Fund are brought into line with actual needs;
schließt sich dem Europäischen Rat an, der sich freut, am 1. Mai 2004 die Tschechische Republik, Estland, Zypern, Lettland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slowenien und die Slowakei als Vollmitglieder der Union zu begrüßen; unterstützt die Ermahnung des Europäischen Rates an die neuen Mitgliedstaaten, im Vorfeld der Beitritte ihre letzten Vorbereitungen auf die Mitgliedschaft zu intensivieren und zum Abschluss zu bringen; fordert die derzeitigen und die neuen Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass der Prozess der Ratifizierung des Beitrittsvertrags rechtzeitig abgeschlossen wird; Joins with the European Council in looking forward to welcoming the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia as full members of the Union on 1 May 2004; endorses the European Council's exhortation to the new Member States to intensify and complete their final preparations for membership in the run-up to accession; calls on the existing and new Member States to ensure that the process of ratification of the Accession Treaty is completed in due time;