Gesuchter Begriff erfolglos hat 11 Ergebnisse
DE Deutsch EN Englisch
erfolglos (a) [Versuch] abortive (a) [Versuch]
erfolglos (a) [Versuch] unsuccessful (a) [Versuch]
erfolglos (a) [Versuch] fruitless (a) [Versuch]
erfolglos (a) [Versuch] futile (a) [Versuch]
erfolglos (a) [Anstrengung] unfruitful (a) [Anstrengung]
DE Deutsch EN Englisch
erfolglos (a) [Versuch] unfruitful (a) [Versuch]
erfolglos (a) [Versuch] unlucky (a) [Versuch]
erfolglos (o) [Anstrengung] in vain (o) [Anstrengung]
erfolglos (o) [Anstrengung] for nothing (o) [Anstrengung]
erfolglos (o) [Anstrengung] to no avail (o) [Anstrengung]
erfolglos (adj) [failed, not successful] unsuccessful (adj) [failed, not successful]
DE Phrasen mit erfolglos EN Übersetzungen
Haushalt hat Kredit erfolglos beantragt Household has applied for credit and been turned down
Der erste Versuch im Jahr 2000, die PB zu privatisieren, blieb erfolglos. In 2000 the first attempt to privatise Postabank failed.
Die Beantragung einer vertraglichen Lizenz ist als erfolglos im Sinne von Absatz 4 anzusehen, wenn A request for a contractual licence shall be considered unsuccessful within the meaning of paragraph 4 if:
Wenn die einfache Gegenläufigkeitsprüfung erfolglos bleibt, kann die [Name der Zentralbank einfügen] eine erweiterte Gegenläufigkeitsprüfung durchführen. If the offsetting check fails, the [insert name of CB] may apply an extended offsetting check.
wenn Algorithmus 1 erfolglos ist, folgt Algorithmus 2; if algorithm 1 fails, then algorithm 2;
wenn Algorithmus 2 erfolglos ist, folgt Algorithmus 3; ist Algorithmus 2 erfolgreich, wird Algorithmus 1 wiederholt. if algorithm 2 fails, then algorithm 3, or if algorithm 2 succeeds, repeat algorithm 1.
Die passive Sicherheit soll die aktive Sicherheit ergänzen, wenn alle anderen Maßnahmen erfolglos waren. Passive safety is aimed at complementing active safety when all other measures have failed.
Die passive Sicherheit soll die aktive Sicherheit ergänzen, wenn alle anderen Maßnahmen erfolglos waren. The following four reference collision scenarios shall be considered: —
e) der Verbraucher seine Rechte gegen den Lieferanten erfolglos geltend gemacht hat, (e) the consumer has pursued his remedies against the supplier but has failed to obtain the satisfaction to which he is entitled,
Das Europäische Parlament hat seit Jahren erfolglos Legislativvorschläge gefordert. The European Parliament has been asking unsuccessfully for years for legislative proposals.
L. in dem Bedauern, dass die Verhandlungen über das Fischereiabkommen EU-Marokko bislang erfolglos geblieben sind, L. deploring the fact that the negotiations on the EC-Morocco fisheries agreement have still not concluded,
2000 rief Lukaschenko Neuwahlen aus, die die zerstrittene demokratische Opposition erfolglos boykottierte. Subsequently, in 2000, Lukashenko called a general election unsuccessfully boycotted by a fragmented democratic opposition.
Die Verhandlungen der Europäischen Kommission mit dem Ziel, diesem Verhalten entgegenzuwirken, scheinen bisher erfolglos zu verlaufen. The negotiations which the Commission is conducting with a view to stopping such practices do not seem to be achieving any success.
Warum waren ihre früheren Versuche, einen Kompromiss zwischen den beiden Mitgesetzgebern zu finden, erfolglos? Why have its earlier attempts to find a compromise between the two co-legislators been unsuccessful?
Zwei UN-Friedensmissionen endeten 1993 & 1995 erfolglos. UN peace keeping missions ended unsuccessfully in 1993 and 1995
Nur zu oft bleibt die grenzüberschreitende innovative Zusammenarbeit aufgrund administrativer und räumlicher Hindernisse erfolglos. Too often, innovative cooperation across Member States borders is not successful due to administrative and spatial hindrances.
Gleichzeitig gingen die Verhandlungen über die sechs Dossiers in zweiter Lesung erfolglos weiter. In parallel negotiations on the six files in 2nd reading continued unsuccessfully.
Barroso habe vor zwei Wochen erfolglos versucht, gegen die sozialdemokratische Fraktion zu handeln. "If we believe a member of your team is not performing his or her tasks or if there is a problem with conflicts of interest, we may ask you to act," he said.
Die Trüffelzüchter haben der Kommission wiederholt erfolglos Fördermaßnahmen vorgeschlagen. Truffle-producers have repeatedly suggested to the Commission measures to revive the sector, with no result.
Mehrfache Eingaben von BürgerInnen bei den kommunalen Behörden blieben bisher erfolglos. Repeated complaints by citizens to local authorities have been unsuccessful to date.
Die Ausschreibung der irischen Regierung für den telefonischen Hilfsdienst war erfolglos. However, the Irish Government unsuccessfully called for tenders for the helpline.
Die politischen Maßnahmen zum Schutz der Wasservorräte und die diesbezüglichen Programme der Europäischen Union waren erfolglos. Political interventions to treat water resources with respect and the European Union's related programmes have not borne fruit.
Kann sie erläutern, warum diese Anträge erfolglos blieben? 3. Could it explain why these applications were not successful? 3.
Bisher wurden zwei Verfahren zur Vergabe öffentlicher Aufträge zu einem kostenorientierten Konzept erfolglos angekündigt. Until now two public procurement procedures regarding a cost-oriented approach have been unsuccessfully announced.
in dem Bedauern, dass die Verhandlungen über das Fischereiabkommen EU/Marokko bislang erfolglos geblieben sind, deploring the fact that the negotiations on the EC-Morocco fisheries agreement have still not concluded,
erfolglos versucht worden? unsuccessfully attempted
erfolglos versucht worden? been unsuccessfully attempted
Ist die persönliche Zustellung nach 12.2.1 oder 12.2.2 erfolglos Has personal service under 12.2.1 or 12.2.2 been
erfolglos, so ist eine , substitute service
Prävention und Aufklärung bis jetzt erfolglos Crime, identity theft and terrorism