DE Phrasen mit epos von der schlacht am don EN Übersetzungen
DEOXYNIVALENOL (DON) DEOXYNIVALENOL (DON)
(Schlacht-körpergewicht) (carcase weight)
die vorausgegangene Schlacht- und Bearbeitungsleistung; the historical performance of slaughter or handling activities;
Sägezähnchen DON DOR
DON GKL
Genießbare Schlacht-neben-erzeugnisse Edible offal
Ahoua Don Mello Mr Ahoua Don Mello
Abgabe/kg Schlacht-körper Charge/kg of carcass
(Siehe Einzelheiten der Subelemente und Attribute DON). (See details of sub-elements and attributes of DON).
Der Ausdruck „kaban“ kommt in dem Epos „Pan Tadeusz“ des polnischen Nationaldichters Adam Mickiewicz von 1834 vor. The term ‘kaban’ features in the 1834 epic poem ‘Pan Tadeusz’ by Poland’s national bard Adam Mickiewicz.
Funktionsgruppe: Stoffe zur Verringerung der Kontamination von Futtermitteln mit Mykotoxinen: Deoxynivalenol (DON) Functional group: substances for the reduction of the contamination of feed by mycotoxins: Deoxynivalenol (DON)
Internationale Union öffentlicher Vereinigungen „Große Don-Armee“ International Union of Public Associations ‘Great Don Army’
d) Zulassungsnummer des Schlacht- bzw. des Zerlegungsbetriebs; (d) the registered number of the slaughterhouse or cutting plant;
Der Frachter „Don Pedro” der Firma Iscomar ist am 12. Juli 2007 im Hafen von Ibiza gesunken. The merchant vessel Don Pedro, belonging to the company Iscomar, sank in the port of Ibiza on 12 July 2007.
Verabschiedet wurden am Mittag außerdem Schlacht-Vorschriften sowie einen Bericht zur Gleichstellung von selbstständig arbeitenden Männern und Frauen durch eine sozialversicherungsrechtliche Absicherung von im Betrieb mitarbeitenden Ehepartnern. - Decided not to proceed with new legislation on EU-wide minimum maternity leave and other provisions concerning pregnant women at work, until political disagreements can be overcome.
Verabschiedet wurden am Mittag außerdem Schlacht-Vorschriften sowie einen Bericht zur Gleichstellung von selbstständig arbeitenden Männern und Frauen durch eine sozialversicherungsrechtliche Absicherung von im Betrieb mitarbeitenden Ehepartnern. Decided not to proceed with new legislation on EU-wide minimum maternity leave and other provisions concerning pregnant women at work, until political disagreements can be overcome.
zu den Schlussfolgerungen des Gipfeltreffens EU-Russland in Rostow am Don am 31. Mai und 1. Juni 2010 on the conclusions of the EU-Russia Summit in Rostov-on-Don of 31 May and 1 June 2010
zu den Schlussfolgerungen des Gipfeltreffens EU-Russland in Rostow am Don am 31. Mai und 1. Juni 2010 on the outcome of the EU-Russia Summit in Rostov on-Don of 31 May and 1 June 2010
– unter Hinweis auf die Ergebnisse des Gipfeltreffens zwischen der EU und Russland vom 1. Juni 2010 in Rostow am Don, – having regard to the results of the EU-Russia Summit in Rostov- on Don, 1 June 2010,
– unter Hinweis auf die auf dem Gipfeltreffen EU-Russland in Rostow am Don am 31. Mai und 1. Juni 2010 unterzeichneten Abkommen und die dort abgegebenen gemeinsamen Erklärungen, – having regard to the agreements signed and the joint statements issued at the EU-Russia Summit held in Rostov-on-Don from 31 May to 1 June 2010,
Das Unternehmen EPOS bereitet derzeit mit ungefähr 300 Beschäftigten die Wiedereröffnung der Minen von Pirites Alentejanas, S.A. in Aljustrel vor. At the Aljustrel mines (Pirites Alentejanas), preparatory work is being carried out with a view to the resumption of activity.
Betrifft: Lohndumping Deutschland; Schlacht- und Zerlegebetriebe Subject: Wage dumping in Germany; slaughterhouses and cutting plants
Hatfield/Don Valley im Vereinigten Königreich? (f) Hatfield/Don Valley in the UK?
Die deutsche Landwirtschaft produziert einen DON-Wert über der Grenze von 500 Mikrogramm pro Kilogramm. Within German agricultural production, the DON value is above the limit of 500 micrograms per kilogram.
und Schlacht- und Zerlegetechnologie and slaughter and cutting technology
unter Hinweis auf die auf dem Gipfeltreffen EU-Russland in Rostow am Don am 31. Mai und 1. Juni 2010 unterzeichneten Abkommen und abgegebenen gemeinsamen Erklärungen, having regard to the agreements signed and the joint statements issued at the EU-Russia Summit held in Rostov-on-Don from 31 May to 1 June 2010,
Die Schlacht-Richtlinie (93/119/EWG ABl. The Slaughter Directive (93/119/EEC OJ L 340, 31.12.1993, p.