entsprochen

1

Satzbeispiele & Übersetzungen

Bewertung, ob und in welchem Umfang diesem Bedarf entsprochen wurde.
Evaluation if and to what degree these needs have been satisfied.
Die Widerspruchskammer entscheidet, ob dem Antrag auf Streithilfe entsprochen wird.
The Board of Appeal shall decide whether or not to allow the application to intervene.
Mit dieser Richtlinie wird dieser Anforderung entsprochen.
This Directive responds to this requirement.
Diesem Einwand wurde entsprochen.
This request was accepted.
Diesem Vorbringen wurde entsprochen.
This request was accepted.
Mit dem vorliegenden Bericht wird dieser Forderung entsprochen.
This report meets this requirement.
Diesem Wunsch wurde vom Rat nicht entsprochen.
This desire was not satisfied by the Council.
Der Transparenz und der Verfahrenssicherheit wird durch eine Aufzeichnungspflicht entsprochen.
Transparency and certainty of the procedure are the aims of the requirement to keep records.
Dieser Bitte wurde damals nicht entsprochen.
So far, no such action has been taken.
Weshalb hat Griechenland dieser Forderung nicht rechtzeitig entsprochen?
For what reason did Greece not respond in due time?
Welchen Lobbyinteressen wurde dabei entsprochen?
What lobby interests were involved?
Bisher wurde ihren Bitten nicht entsprochen.
To date, those requests have not been taken into consideration.
Wird einem solchen Antrag eines Mitarbeiters im Normalfall entsprochen?
Is such a request from the staff member normally conceded?