Endlich ist der Groschen gefallen.

Satzbeispiele & Übersetzungen

Der Verwahrer unterrichtet alle verbliebenen Vertragsparteien, wenn die Zahl der Vertragsparteien auf vierzig gefallen ist.
The Depositary shall inform all remaining Contracting Parties when the number of Contracting Parties has dropped to 40.
Im Dezember 2001 ist China endlich der WTO beigetreten.
China finally joined the WTO in December 2001.
Abgesehen davon ist die politische Entscheidung in diesem Fall bereits gefallen!
At any rate, the policy decision in this case has already been taken.
Erfreulich ist, dass endlich ein konsolidierter Text vorliegt.
It is encouraging to note that there is finally a consolidated text available.
Mir hat die Veranstaltung gefallen.
I liked the event.
Und es ist gut, dass der konstitutionelle Rahmen endlich da ist.
A key issue for Parliamentarians was the number of seats in Parliament after 2009.
Wir hoffen, dass es Ihnen gefallen wird.
We hope you will like it.
So ist der durchschnittliche Satz zur Besteuerung von Unternehmensgewinnen stark gefallen.
The average rate of taxation of corporate profits has fallen sharply.
Dem Berichterstatter ist es schwer gefallen, einen ausgewogenen, zukunftsweisenden Bericht zu erstellen.
The rapporteur has been at pains to produce a balanced, forward-looking report.
Endlich Direktwahlen
Direct elections at last
Bisher ist noch keine Entscheidung der chinesischen Regierung in dieser Richtung gefallen.
So far the Chinese government has shown no real willingness to do so.
In Bezug auf organisatorische Details ist noch keine Entscheidung gefallen.
As regards the administrative organisation, no decision has been taken yet.