Emigration (Nomen)

1
allgemein, act of emigrating
  • Folglich wenden sich die Menschen an die jeweiligen ethnischen oder religiösen Gruppierungen in der Hoffnung auf Schutz und Unterstützung, und die interne Migration wie auch die Emigration nehmen zu. Menschen, die in ethnisch oder religiös gemischten Gemeinden in der Minderheit sind, ziehen weg in Gebiete, in denen ihre ethnische oder religiöse Gemeinschaft in der Mehrheit ist.
  • As a consequence, individuals have turned to their ethnic or religious groupings for protection and support, and internal migration and emigration have increased. Communities resident in mixed neighbourhoods where they are in minority are moving to areas where their ethnic or religious community is in the majority.
  • Im Bereich der höheren Bildung kann die massive Emigration nicht ohne nachteilige Auswirkungen bleiben, sodass auch in diesem Bereich eine Vertiefung der Zusammenarbeit zu empfehlen ist.
  • The massive scale of emigration is bound to have an adverse effect on higher education, and cooperation should therefore be extended in this field too.
  • Dennoch hat es im Laufe der letzten Dekade in den Städten einen Prozess des Bevölkerungsrückgangs gegeben, bedingt durch unterschiedliche Gründe wie z.B. das Phänomen der Abwanderung in die Vorstädte, den Niedergang der Industrie, das Entstehen des Dienstleistungsbereichs sowie die Tatsache, dass das Leben in den Städten sehr viel teurer als auf dem Land ist, und im Fall der baltischen Staaten die Emigration in die westlichen Länder, insbesondere Russland.
  • However, during the past decade the towns and cities have experienced a process of population loss, for various reasons such as the phenomenon of suburbanisation, the decline of industry, the emergence of the service sector and the fact that life in the towns and cities is much more expensive than in the country and, in the case of the Baltic countries, emigration to western countries, including Russia.

Satzbeispiele & Übersetzungen

Beabsichtigt die Kommission angesichts der Tatsache, dass in den letzten Monaten Tausende illegaler Migranten aus Westafrika in ihre Herkunftsländer zurückgeführt wurden, in denen weiterhin wirtschaftliche Bedingungen herrschen, die sie zur Emigration zwangen, im Rahmen ihrer Entwicklungspolitik Maßnahmen zu ergreifen, die die Ansiedelung der zurückgeführten Migranten in ihren Herkunftsländern erleichtern?
Given that in the last few months thousands of illegal immigrants from western Africa have been returned to their countries of origin, where the economic conditions which forced them to emigrate remain unchanged, does the Commission intend to adopt measures within the framework of its development policies to make it easier for the returned immigrants to establish themselves in their home countries?
EU-Kommissar Franco FRATTINI betonte, dass ein "globaler Ansatz" für Migration nötig sei, vor allem auch wegen der Gründe wie Armut und Perspektivlosigkeit, die Leute zur Emigration veranlassten.
Graham WATSON (ALDE, UK) said: "With every human tragedy, during a desperate do nothing decade, liberals and democrats have asked one simple question: how many people must perish before governments see that lifting the drawbridge of fortress Europe serves nobody’s interests?
EU-Kommissar Franco FRATTINI betonte, dass ein "globaler Ansatz" für Migration nötig sei, vor allem auch wegen der Gründe wie Armut und Perspektivlosigkeit, die Leute zur Emigration veranlassten.
Among practical measures, Mr Frattini spoke of the proposed blue card for migrants, which would encourage "circular migration".
"Emigration ist eine Tatsache", so Jean LAMBERT (GRÜNE/EFA, UK).
Jean LAMBERT (Greens/EFA, UK) began by stating that "we know that immigration is a fact of life".
"Emigration ist eine Tatsache", so Jean LAMBERT (GRÜNE/EFA, UK).
Frontex has a modest budget, but sets an example that brings solace to Member States under pressure, he concluded.
Weitere Probleme, mit denen das Land konfrontiert war, betrafen die Zucker- und Textilindustrie, den Verlust von Facharbeitern durch Emigration, also eine Abwanderung qualifizierter Arbeitskräfte, und Naturkatastrophen wie Zyklone.
Further problems the country has experienced have been troubles in their sugar and textile industries, a loss of skilled workers through emigration causing a skills-drain, and natural disasters including cyclones.
Um dieser Herausforderung wirksam zu begegnen, muss die Europäische Union vorbeugende Maßnahmen ergreifen und die außenpolitischen Instrumente nutzen, mit denen sich die Gründe der Instabilität am geeignetsten unmittelbar bekämpfen lassen, damit Emigration von einer dramatischen Notwendigkeit zu einer Möglichkeit unter anderen wird.
In order to meet this challenge effectively, the European Union must implement a policy of prevention, employing the most appropriate foreign policy instruments with a view to addressing the causes of instability directly, so that emigration becomes an opportunity, not a desperate necessity.
Die Erklärung, dass das Galizische nur im spanischen Staat gesprochen werde, kann nicht akzeptiert werden, da die Galizier bekanntlich historisch eine der Gemeinschaften mit der höchsten spanischen Emigration stellen.
The explanation cannot be that Galician is spoken only in Spain, since it is a known fact that Galicians are one of the largest categories of Spanish emigrants.
Betrifft: Emigration aus dem Irak
Subject: Iraqi emigration
Die aktuellen Probleme mit der illegalen Emigration aus Westafrikanischen Ländern auf die kanarischen Inseln haben ein starkes mediales Echo verursacht.
The current problems of illegal immigration from west African countries to the Canary Islands have been widely reported in the media.
Der Boden im gesamten euro-mediterranen Raum ist von qualitativer Verschlechterung bedroht, und die Lage in den nordafrikanischen Ländern wird sich bezüglich Armut und Emigration Richtung Norden weiter verschärfen.
The entire Euro-Mediterranean region is at risk from soil degradation, while a deterioration of the situation in North-African countries will cause poverty and trigger immigration northwards.
ist besorgt über Unterschiede in den Systemen der Gesundheitsversorgung zwischen Mitgliedstaaten, Regionen und sozialen Gruppen; betont, dass die Unterschiede bei der Gesundheitsversorgung (niedrige Lebenserwartung, häufige chronische Leiden, Leiden infolge der Lebensumstände) zusammen mit niedrigen Geburtenziffern und Emigration zu einem weiteren Anstieg der regionalen Ungleichheiten und zu einem Teufelskreis führen können, der schwer zu durchbrechen ist; ersucht die Mitgliedstaaten, Unterschiede in der Gesundheitsversorgung mitzuteilen, um mit Hilfe der Kommission einen systematischen Austausch bewährter Verfahren und eine effektive Bewältigung dieses Problems zu erreichen;
Is concerned about the difference in healthcare systems in the Member States, regions and social groups; states that the difference in healthcare (low life expectancy, widespread chronic illness, illness caused by living conditions), along with a low birth rate and emigration, can lead to a further increase in regional disparities and to a vicious circle which is difficult to break; asks the Member States to notify their differences in healthcare so as to achieve, with help from the Commission, a systematic exchange of best practice and to overcome this issue effectively;
hält das Thema Migration und Kontakte zwischen den Menschen für ein zentrales Thema in den Beziehungen der Union mit ihren lateinamerikanischen Partnern; tritt für einen ausgeglichenen, globalen und kohärenten Ansatz ein, der sowohl politische Maßnahmen zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung umfasst, als auch in Zusammenarbeit mit den betroffenen Ländern die Vorteile der legalen Emigration zum Tragen bringt, wobei Ausgangspunkt ein Dialog und eine loyale Zusammenarbeit sein muss, die an die Umstände jedes betroffenen Landes angepasst ist, und für den im Einklang mit den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Brüssel vom 15. und 16. Dezember 2005 ausreichende Haushaltsmittel zur Verfügung gestellt werden;
Considers migration and human interaction to be a key area of the Union's relations with its Latin American partners; maintains that the approach to be adopted should be balanced, comprehensive and coherent, encompassing policies to combat illegal migration and at the same time, in collaboration with the countries concerned, emphasising the advantages of legal migration, and that it should arise from dialogue and fair-minded cooperation suited to the circumstances of each country involved and be backed by sufficient budgetary resources, in keeping with the conclusions reached at the Brussels European Council of 15 and 16 December 2005;
K. in der Erwägung, dass es sich bei den Assyrern (Chaldäer, Angehörige der Syrischen Kirchen und andere christliche Minderheiten) um ein altes und autochthones Volk handelt, das sich gegen Verfolgung und erzwungene Emigration kaum zur Wehr setzen kann, und dass die Gefahr besteht, dass seine Kultur im Irak ausgelöscht wird,
K. whereas the Assyrians (Chaldeans, Syriacs and other Christian minorities) constitute an ancient and indigenous people who are very vulnerable to persecution and forced emigration, and whereas there is a danger of their culture becoming extinct in Iraq,
in der Erwägung, dass es sich bei den Assyrern (Chaldäer, Angehörige der Syrischen Kirchen und andere christliche Minderheiten) um ein altes und autochthones Volk handelt, das sich gegen Verfolgung und erzwungene Emigration kaum zur Wehr setzen kann, und dass die Gefahr besteht, dass seine Kultur im Irak ausgelöscht wird,
whereas the Assyrians (Chaldeans, Syriacs and other Christian minorities) constitute an ancient and indigenous people who are very vulnerable to persecution and forced emigration, and whereas there is a danger of their culture becoming extinct in Iraq,

emigration (Nomen)

1
act of emigrating, general
  • Economic growth and large scale emigration generally contribute to significant social change.
  • Wirtschaftliches Wachstum und Auswanderung in großem Umfang tragen normalerweise zu sozialem Wandel bei.
  • many people feel that the only way out of poverty is through crime or emigration; —
  • viele Menschen glauben, dass sie der Armut nur durch Kriminalität oder Auswanderung entrinnen können; —
  • Subject: Emigration of Christians from the Middle East to Europe
  • Betrifft: Auswanderung von Christen aus dem Nahen Osten nach Europa
2
act of emigrating, general
  • Subject: Iraqi emigration
  • Betrifft: Emigration aus dem Irak

Satzbeispiele & Übersetzungen

For the purposes of Norwegian institutions, please state actual address and last address in Norway with date of emigration.
Ist der Vordruck für einen norwegischen Träger bestimmt, sind die derzeitige Anschrift und die letzte Anschrift in Norwegen sowie das Datum der Ausreise anzugeben.
proceed from the check-in counter to the aircraft, with completion of emigration, customs and security procedures,
vom Abfertigungsschalter zum Luftfahrzeug zu gelangen und dabei gegebenenfalls die nötigen Auswanderungs-, Zoll- und Sicherheitsverfahren zu durchlaufen,
‘emigrant’ means a person undertaking an emigration;
„Abwanderer“ eine Person, die eine Abwanderung vornimmt;
proceed from the check-in counter, if any, to the ship, through emigration and security points,
vom Abfertigungsschalter, sofern vorhanden, durch die Ausreise- und Sicherheitskontrollstellen zum Schiff zu gelangen;
(e) “emigrant” means a natural person undertaking an emigration
e) „Abwanderer“ eine natürliche Person, die eine Abwanderung vornimmt
– proceed from the check-in counter to the aircraft, with completion of emigration, customs and security procedures;
– vom Abfertigungsschalter zum Luftfahrzeug zu gelangen und dabei gegebenenfalls die nötigen Auswanderungs-, Zoll- und Sicherheitsverfahren zu durchlaufen,
In these cases, it may be useful to reinforce existing potential of these regions in order to avoid excessive emigration.
In solchen Fällen kann es sinnvoll sein, die Potenzen der Regionen zu stärken, um übermäßige Abwanderungen zu verhindern.
C - Launching regional ‘ Marshall mini-plans’ in the main emigration areas in Africa
C – Initiierung von regionalen „Mini-Marshall-Plänen“ in den wichtigsten Auswanderungsgebieten in Afrika
(e) “emigrant” means a ▌ person undertaking aemigrationon
e) „Abwanderer“ eine ▌ Person, die eine Abwanderung vornimmt
similar measures could also be carried out in the main centres of emigration in Latin America and Asia;
Maßnahmen gleicher Art können auch in den Auswanderungsschwerpunkten in Lateinamerika und Asien durchgeführt werden;
On an island any severe crisis in the predominant activity will be reflected in the unemployment statistics or by emigration.
Auf einer Insel spiegelt sich jede schwere Krise des Hauptwirtschaftszweigs in den Beschäftigungslosenstatistiken wider oder führt zu Abwanderung.
Subject: Emigration of graduates and professionals
Betrifft: Abwanderung von Arbeitnehmern mit Hochschul- bzw. Berufsausbildungsabschluss
Since when has encouraging the emigration of talented individuals from their home countries subsequently benefited those countries?
Seit wann ist die Förderung der Auswanderung begabter Personen aus ihren Heimatländern für diese Länder später von Vorteil?
The President also referred to the debilitating effect of emigration on his country's health service, given the shortage of nurses and doctors because of emigration.
Der Präsident sprach auch die Schwächung des Gesundheitswesens seines Landes durch die Auswanderung an, in deren Folge ein Mangel an Krankenschwestern und Ärzten herrsche.
Subject: Inclusion of demographic criteria in future EU regional policy: emigration of young professionals from Galicia
Betrifft: Einbeziehung des demografischen Faktors in die zukünftige europäische Regionalpolitik: Auswanderung junger Fachkräfte aus Galicien
Can the Council say whether Tunisia plans to use these funds on action to curb illegal emigration?
Kann er Auskunft darüber erteilen, ob Tunesien Maßnahmen zur Unterbindung illegaler Migranten als Verwendungszweck für die vorgenannte Mittelzuweisung vorsieht?
At a later stage, if political unrest continues, an intensified wave of emigration from Syria is expected.
Halten die politischen Unruhen weiter an, ist in der nächsten Phase mit einer größeren Einwanderungswelle aus Syrien zu rechnen.
Has there been any communication with the Turkish authorities on the issue of emigration from Syria?
Besteht zur Frage der Einwanderung aus Syrien Kontakt zu den türkischen Behörden?
proposes that similar measures could also be carried out in the main centres of emigration in Latin America and Asia;
Maßnahmen gleicher Art können auch in den Auswanderungsschwerpunkten in Lateinamerika und Asien durchgeführt werden;
proceed from the check-in counter (if any) to the ship, with completion of emigration, customs and security procedures;
vom Abfertigungsschalter (sofern vorhanden) zum Schiff zu gelangen und dabei gegebenenfalls die nötigen Auswanderungs-, Zoll- und Sicherheitsverfahren zu erledigen;