DE Phrasen mit einzugs EN Übersetzungen
Außerdem ist der Höchstsatz von 15 % keine rein technische Maßnahme im Sinne des ersten Einzugs in Ziffer 13 der Mitteilung. In addition, the 15 % cap is not a purely technical measure in the sense of the first indent of point 13 of the Notice.
Die Begrenzung auf 15 % ist auch keine Maßnahme zur Verfolgung eines allgemeinen Ziels der Wirtschaftspolitik im Sinne des zweiten Einzugs in Ziffer 13 der Mitteilung, weil sie die steuerliche Belastung bei bestimmten Produktionskosten in der Gesamtwirtschaft von Gibraltar nicht verringert, sondern nur einer begrenzten Zahl von Unternehmen zugute kommt. Nor is the 15 % cap a measure pursuing a general economic policy objective, in the sense of the second indent of point 13 of the Notice, as it does not reduce the tax burden related to certain production costs for the whole economy of Gibraltar, but it only benefits a limited number of undertakings.
Außerdem stellt die von Gibraltar vorgesehene Lohnsummensteuer im Grunde keine Steuermaßnahme rein technischer Art im Sinne des ersten Einzugs in Ziffer 13 der Mitteilung dar, weil es sich nicht um eine technische Anpassung eines allgemeinen Systems handelt, sondern die Bemessungsgrundlage betrifft. In addition, the payroll tax proposed by Gibraltar essentially does not constitute a tax measure of a purely technical nature in the sense of the first indent of point 13 of the Notice, because it is not a technical adjustment of a general system, but it concerns the tax base.
In diesem speziellen Fall ist die Steuerbefreiung keine Maßnahme, die ein Ziel der allgemeinen Wirtschaftspolitik im Sinne des zweiten Einzugs in Ziffer 13 der Mitteilung verfolgt, weil sie keine Produktionskosten senkt, sondern vielmehr die Lohnkosten erhöht. In this specific case the exemption does not represent a measure pursuing general economic policy in the sense of the second indent of point 13 of the Notice as it does not reduce any production costs, but rather increases the labour costs.
Bestimmte Arten von Banknoten, und zwar erheblich beschädigte Banknoten und Banknoten, die im Rahmen eines nationalen Kennzeichnungsprogramms zur Erleichterung und zum Schutz des Einzugs nationaler Banknoten gekennzeichnet wurden, sind generell für einen Umtausch nicht zulässig und daher vom Umtausch nach dieser Leitlinie ausgeschlossen. Certain categories of banknotes, namely badly mutilated banknotes and banknotes which have been marked as part of national marking schemes to facilitate and protect the withdrawal of national banknotes, do not generally qualify for exchange and are therefore excluded from exchange under this Guideline.
„Kennzeichnung“: die Kennzeichnung von Banknoten mit einem spezifischen und unverwechselbaren Symbol, zum Beispiel mit gestanzten Löchern, im Rahmen eines nationalen Kennzeichnungsprogramms zur Erleichterung und zum Schutz des Einzugs der Banknoten eines neuen teilnehmenden Mitgliedstaats, die von der zuständigen Behörde dieses Mitgliedstaats vor dem Termin der Euro-Einführung ausgegeben wurden. ‘marking’ means the identification of banknotes with a distinctive and specific symbol, for example holes punched by perforators, as part of a national marking scheme to facilitate and protect the withdrawal of banknotes of a new participating Member State that were issued by the competent authority in that Member State before the euro adoption date.
„Nettoerlös aus dem Verkauf“ alle Rechnungsbeträge abzüglich der Verwaltungskosten, Einzugs- und Bankgebühren; ‘net receipts from sales’ means the total sum of invoices, minus trade discounts granted and management, collection and banking costs;
Er maximiert die Effizienz der Ausgabe und des Einzugs von Bargeld sowie des Funktionierens des Bargeldkreislaufs im Euro-Währungsgebiet. It maximises efficiency in the supply and withdrawal of cash and the functioning of the cash cycle in the euro area.
gegebenenfalls Zweck des Einzugs, any purpose of the collection,
gegebenenfalls Kategorie des Zwecks des Einzugs. any category of the purpose of the collection.
Verrechnungsdatum des Einzugs, the settlement date of the collection,
wenn natürliche Personen nach Buchstabe a oder b zum Zeitpunkt der Vereinnahmung oder des Einzugs der Zinszahlung gemeinsam oder einzeln keinen Anspruch auf die gesamten Einkünfte aus den Vermögenswerten, aus denen die Zahlung erwächst, oder auf alle anderen Vermögensvorteile, die anstelle der Erträge zu gewähren sind, jeder natürlichen Person, die zu einem späteren Zeitpunkt Anspruch auf die gesamten oder einen Teil der Vermögenswerte, aus denen die Zinszahlung erwächst, oder auf andere einer solchen Zinszahlung entsprechenden Vermögenswerte hat und zwar anteilig zu ihrem Anspruch auf diese Einkünfte. if none of the individuals referred to in point (a) or (b) are collectively or severally entitled to all of the income arising from the assets producing such payment, or to all the other assets representing such payment, at the time of receipt or securing of the interest payment, any individual, in proportion to his entitlement to that income, who, at a later date, becomes entitled to all or part of the assets producing the interest payment or to other assets representing such interest payment.
Wenn die Europäische Zentralbank oder eine nationale Zentralbank vom öffentlichen Sektor durch Dritte ausgestellte Schecks zum Zweck des Einzugs entgegennimmt und dem Konto des öffentlichen Sektors gutschreibt, bevor die Lastschrift bei der bezogenen Bank erfolgt, gilt dies nicht als Kreditfazilität im Sinne des Artikels 104 des Vertrages, sofern die seit der Entgegennahme des Schecks verstrichene Frist mit den für den Einzug von Schecks durch die Zentralbank des betreffenden Mitgliedstaats üblichen Fristen in Einklang steht, so daß etwaige Wertstellungsgewinne Ausnahmecharakter haben, geringe Beträge betreffen und sich innerhalb eines kurzen Zeitraums ausgleichen. Where the European Central Bank or the national central banks receive from the public sector, for collection, cheques issued by third parties and credit the public sector's account before the drawee bank has been debited, this operation shall not be considered as a credit facility within the meaning of Article 104 of the Treaty if a fixed period of time corresponding to the normal period for the collection of cheques by the central bank of the Member State concerned has elapsed since receipt of the cheque, provided that any float which may arise is exceptional, is of a small amount and averages out in the short term.
Der Nettoerlös bezeichnet alle Rechnungsbeträge abzüglich Verwaltungskosten, Einzugs- und Bankgebühren. %quot%Net receipts from sales%quot% means: the total sum of invoices, minus management, recovery and costs.
(3) Bestimmte Arten von Banknoten, und zwar erheblich beschädigte Banknoten und Banknoten, die im Rahmen eines nationalen Kennzeichnungsprogramms zur Erleichterung und zum Schutz des Einzugs nationaler Banknoten gekennzeichnet wurden, sind generell für einen Umtausch nicht zulässig und daher vom Umtausch nach dieser Leitlinie ausgeschlossen. (3) Certain categories of banknotes, namely badly mutilated banknotes and banknotes which have been marked as part of national marking schemes to facilitate and protect the withdrawal of national banknotes, do not generally qualify for exchange and are therefore excluded from exchange under this Guideline.
- %quot%Kennzeichnung%quot%: die Kennzeichnung von Banknoten mit einem spezifischen und unverwechselbaren Symbol, zum Beispiel mit gestanzten Löchern, im Rahmen eines nationalen Kennzeichnungsprogramms zur Erleichterung und zum Schutz des Einzugs der Banknoten eines neuen teilnehmenden Mitgliedstaats, die von der zuständigen Behörde dieses Mitgliedstaats vor dem Termin der Euro-Einführung ausgegeben wurden. - %quot%marking%quot% means the identification of banknotes with a distinctive and specific symbol, for example holes punched by perforators, as part of a national marking scheme to facilitate and protect the withdrawal of banknotes of a new participating Member State that were issued by the competent authority in that Member State before the euro adoption date.
2005LT16CPE001 | Investitionsprogramm für das Neris-Einzugs-gebiet, Phase 1 (Gemeinden Zarasai, Visaginas, Utena, Ignalina, Moletai, Ukmerge, Sirvintos, Svencionys) | 37576000 | 30060800 | 1.4.2006 | 31.12.2009 | 8.12.2005 | 2005LT16CPE001 | Neris river basin investment programme, 1st stage (Zarasai, Visaginas, Utena, Ignalina, Moletai, Ukmerge, Sirvintos, Svencionys Municipalities) | 37576000 | 30060800 | 1.4.2006 | 31.12.2009 | 8.12.2005 |
Änderung zur Berücksichtigung neuer Rechte und Pflichten hinsichtlich des Verfahrens für parlamentarische Gremien und für Dritte bezüglich der Behandlung von Beschwerden und des Einzugs von Zugangsausweisen. Amendment to take account of the new rights and obligations of Parliament bodies and third parties concerning the processing of complaints and the withdrawal of badges.
Allerdings könnte es nach einer weiteren Untersuchung möglich sein, das Recht des Einzugs des Mandats von MdEP einzuführen, wodurch ein wegen einer Straftat verurteiltes Mitglied nach seiner Wahl ins Europäische Parlament durch eine Petition von Wählern abberufen werden könnte. Nevertheless, it may be possible, after further investigation, to introduce the right of recall of MEPs, whereby a Member convicted of a crime after his or her election to the European Parliament could be recalled by a petition of voters.
Die Form des Einzugs dieser Gebühren und ihre Höhe ist unterschiedlich. There are different arrangements concerning the modalities of collection of these fees and their amount varies.
Betrifft: Gefahr des schleichenden Einzugs der Scharia in das europäische Rechtssystem Subject: Danger of the creeping intrusion of sharia law into the European legal system
Kann die Kommission angesichts der Zunahme des Online-Einkaufs über die Mechanismen informieren, die zur Überwachung der Erhebung und des anschließenden Einzugs von Mehrwertsteuer zur Verfügung stehen, die auf „elektronische“ Transaktionen am Binnenmarkt erhoben wird? With the proliferation of online shopping, can the Commission indicate what mechanisms are available to monitor the application and subsequent collection of VAT that has been levied on ‘electronic’ transactions within the internal market?
Das unannehmbare Phänomen des Einzugs fälliger Raten von Bankdarlehen durch Inkassogesellschaften ist insbesondere in der letzten Zeit verstärkt zu beobachten und beeinträchtigt die Unverletzlichkeit der personenbezogenen Daten von Kreditnehmern und Verbrauchern. The unacceptable practice by banks of using collection agencies to recover loans falling due has increased, particularly in recent times, thereby infringing the inviolability of personal data of borrowers/consumers.
In einem Erläuterungsdokument zum Vorschlag der Kommission für eine Richtlinie über Verbraucherschutz wird ausdrücklich festgelegt, dass diese Richtlinie für Kredite gilt, die außerhalb des Anwendungsbereichs der Richtlinie über Verbraucherkredite fallen, der Vorschlag enthält jedoch keine Bestimmungen darüber, was in Finnland in jedem Fall als wesentliche Probleme von Schnellkrediten betrachtet wird: die Auflage, den tatsächlichen jährlichen Zinssatz anzugeben, eine Frist für den Beginn des Einzugs der gesetzlich geregelten Zinsen bei Zahlungsrückstand, die genaue Identifizierung der Person, die einen Kredit per SMS beantragt, ein Verbot, nachts Kredite zu gewähren und ein gemeinsames Kundenverzeichnis der Institute, die Schnellkredite gewähren. A background note to the Commission proposal for the Consumer Credit Directive determines what loans should specifically be omitted from the scope of the directive, but the proposal for a directive does not contain any provisions covering the issues perceived at least in Finland as being crucial to quick loan activity: an obligation to state the real annual interest rate, a time limit on initiating collection of the legal late payment penalty, certain identification of the person applying for a text message loan, a prohibition on paying out loans at night and the creation of a joint client register for quick loan firms.
bedauert, daß das Europäische Parlament trotz des Einzugs in das neue Altiero-Spinelli-Gebäude in Brüssel aufgrund von nicht unbedingt von ihm selbst verschuldeten Problemen bei der logistischen Planung und durch seine vertraglichen Verpflichtungen, d.h. Pachtverträge und andere Nebenausgaben, weiterhin die finanziellen Kosten für jene Gebäude tragen mußte, aus denen es bereits ausgezogen war und die nach dem Umzug für einen Teil des Jahres nicht mehr genutzt wurden; Regrets that, despite having taken up occupancy within the new Altiero Spinelli building in Brussels, Parliament, due to problems in logistical planning which were not necessarily of its own making, was nonetheless left with the continued financial burden of fulfilling its contractual obligations, i.e. lease agreements and other associated expenditure for those buildings actually left vacant and unused for part of the year as a result of the aforementioned move;
"Nettoerlös aus dem Verkauf" alle Rechnungsbeträge abzüglich der Verwaltungskosten, Einzugs- und Bankgebühren; "net receipts from sales" means the total sum of invoices, minus trade discounts granted and management, collection and banking costs;
gegebenenfalls Zweck des Einzugs any purpose of the collection,
Verrechnungsdatum des Einzugs the settlement date of the collection,