einundzwanzigste

  • einundzwanzigste Reihe (Finnland):
  • twenty-first row (Finland):
  • betreffend die Nichtfestsetzung eines Mindestverkaufspreises für Magermilchpulver für die einundzwanzigste Einzelausschreibung im Rahmen der Dauerausschreibung gemäß der Verordnung (EU) Nr. 447/2010
  • not fixing a minimum selling price in response to the twenty-first individual invitation to tender for the sale of skimmed milk powder within the tendering procedure opened by Regulation (EU) No 447/2010
  • Unter Berücksichtigung der für die einundzwanzigste Einzelausschreibung eingegangenen Angebote sollte kein Mindestverkaufspreis festgesetzt werden.
  • In the light of the tenders received for the twenty-first individual invitation to tender, no minimum selling price should be fixed.

Satzbeispiele & Übersetzungen

Für die im Rahmen der Ausschreibung gemäß der Verordnung (EU) Nr. 447/2010 durchgeführte einundzwanzigste Einzelausschreibung zum Zweck des Verkaufs von Magermilchpulver, für die die Angebotsfrist am 17. Mai 2011 abgelaufen ist, wird kein Mindestverkaufspreis für Magermilchpulver festgesetzt.
For the twenty-first individual invitation to tender for selling of skimmed milk powder within the tendering procedure opened by Regulation (EU) No 447/2010, in respect of which the time limit for the submission of tenders expired on 17 May 2011, no minimum selling price for skimmed milk powder shall be fixed.
Einundzwanzigste Region:
The 21st region:
Gemäß dem Durchführungsbeschluss 2013/493/EU der Kommission [2] umfasst die einundzwanzigste Region, in der mit der Erhebung und Übermittlung der Daten bei allen Anträgen an das Visa-Informationssystem (VIS) begonnen werden soll, Andorra, den Heiligen Stuhl, Monaco und San Marino, umfasst die zweiundzwanzigste Region, in der mit der Erhebung und Übermittlung der Daten bei allen Anträgen an das Visa-Informationssystem (VIS) begonnen werden soll, Irland und das Vereinigte Königreich und umfasst die dreiundzwanzigste Region, in der mit der Erhebung und Übermittlung der Daten bei allen Anträgen an das Visa-Informationssystem (VIS) begonnen werden soll, Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Island, Italien, Kroatien, Lettland, Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, Malta, die Niederlande, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Schweden, die Schweiz, die Slowakei, Slowenien, Spanien, die Tschechische Republik, Ungarn und Zypern.
According to Commission Implementing Decision 2013/493/EU [2], the 21st region where the collection and transmission of data to the Visa Information System (VIS) for all applications should start comprises Andorra, the Holy See, Monaco, and San Marino, the 22nd region where the collection and transmission of data to the VIS for all applications should start comprises Ireland and the United Kingdom, and the 23rd region where the collection and transmission of data to the VIS for all applications should start comprises Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, the Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Italy, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland.
(4) Beim Tode des Rechtsnachfolgers erlischt der Anspruch auf Hinterbliebenenversorgung am Ende des Monats, in dem der Todesfall eingetreten ist. Der Anspruch auf Waisengeld erlischt ausserdem am Ende des Monats, in dem die Waise das einundzwanzigste Lebensjahr vollendet. Dieser Anspruch besteht jedoch für die Dauer der Berufsausbildung der Waise fort, höchstens jedoch bis zum Ende des Monats, in dem sie das fünfundzwanzigste Lebensjahr vollendet.
4. Entitlement to a survivor's pension shall cease at the end of the calendar month in which the person entitled dies. Moreover, entitlement to an orphan's pension shall cease at the end of the month in which the child reaches the age of 21 years. However, entitlement shall be extended while the child is receiving vocational training, though not beyond the end of the month in which he reaches the age of 25 years.
( 4 ) BEIM TODE DES RECHTSNACHFOLGERS ERLISCHT DER ANSPRUCH AUF HINTERBLIEBENENVERSORGUNG AM ENDE DES MONATS, IN DEM DER TODESFALL EINGETRETEN IST . DER ANSPRUCH AUF WAISENGELD ERLISCHT AUSSERDEM AM ENDE DES MONATS, IN DEM DIE WAISE DAS EINUNDZWANZIGSTE LEBENSJAHR VOLLENDET . DIESER ANSPRUCH BESTEHT JEDOCH FÜR DIE DAUER DER BERUFSAUSBILDUNG DER WAISE FORT, HÖCHSTENS JEDOCH BIS ZUM ENDE DES MONATS, IN DEM SIE DAS FÜNFUNDZWANZIGSTE LEBENSJAHR VOLLENDET .
4 . ENTITLEMENT TO A SURVIVOR'S PENSION SHALL CEASE AT THE END OF THE CALENDAR MONTH IN WHICH THE PERSON ENTITLED DIES . MOREOVER , ENTITLEMENT TO AN ORPHAN'S PENSION SHALL CEASE AT THE END OF THE MONTH IN WHICH THE CHILD REACHES THE AGE OF TWENTY-ONE YEARS . HOWEVER , ENTITLEMENT SHALL BE EXTENDED WHILE THE CHILD IS RECEIVING VOCATIONAL TRAINING , THOUGH NOT BEYOND THE END OF THE MONTH IN WHICH HE REACHES THE AGE OF TWENTY-FIVE YEARS .
EINUNDZWANZIGSTE RICHTLINIE 97/45/EG DER KOMMISSION vom 14. Juli 1997 zur Anpassung der Anhänge II, III, VI und VII der Richtlinie 76/768/EWG des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über kosmetische Mittel an den technischen Fortschritt (Text von Bedeutung für den EWR)
21st COMMISSION DIRECTIVE 97/45/EC of 14 July 1997 adapting to technical progress Annexes II, III, VI and VII to Council Directive 76/768/EEC on the approximation of the laws of the Member States relating to cosmetic products (Text with EEA relevance)
– unter Hinweis auf die Entschließung zu den Ergebnissen der Sondersitzung der Generalversammlung der Vereinten Nationen vom 5. bis 9. Juni 2000 zum Thema „Frauen 2000: Gleichheit, Entwicklung und Frieden für das einundzwanzigste Jahrhundert“, angenommen von der Gemeinsamen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU am 12. Oktober 2000 in Brüssel
– having regard to the resolution on the results of the special session of the UN General Assembly of 5 to 9 June 2000 on “Women 2000: Equality, Development and Peace for the Twenty-First Century”, adopted by the ACP-EU Joint Parliamentary Assembly on 12 October 2000 in Brussels
Ist der einundzwanzigste Tag ein Sonn- oder Feiertag, wird die Frist bis zum folgenden ersten Arbeitstag verlängert.
If the twenty-first day is a public holiday, the period shall be extended to the first working day thereafter.
Dies ist der einundzwanzigste im Rahmen des Haushaltsplans 2010 zu prüfende Antrag; er betrifft die Inanspruchnahme eines Gesamtbetrags von 2 266 625 EUR aus dem EGF für die Niederlande.
This is the twenty-first application to be examined under the budget 2010 and refers to the mobilisation of a global amount of EUR 2.266.625 from the EGF for the Netherlands.
Dies ist der einundzwanzigste Antrag, der im Rahmen des Haushaltsplans 2011 geprüft wird; er bezieht sich auf die Bereitstellung eines Gesamtbetrags von 1 387 819 EUR aus dem EGF für Irland.
This is the twenty first application to be examined under the 2011 budget and refers to the mobilisation of a total amount of EUR 1 387 819 from the EGF for Ireland.
Dies ist der einundzwanzigste Vorschlag für eine Inanspruchnahme des Fonds, der der Haushaltsbehörde 2011 unterbreitet wird.
This is the twenty-first proposal for the mobilisation of the Fund submitted to the Budget Authority in 2011.