Gesuchter Begriff einleuchtend hat 6 Ergebnisse
DE Deutsch EN Englisch
einleuchtend (a) [offensichtlich] clear (a) [offensichtlich]
einleuchtend (a) [offensichtlich] plain (a) [offensichtlich]
einleuchtend (a) [offensichtlich] obvious (a) [offensichtlich]
einleuchtend (a) [offensichtlich] apparent (a) [offensichtlich]
einleuchtend (a) [offensichtlich] unmistakable (a) [offensichtlich]
DE Deutsch EN Englisch
einleuchtend (a) [offensichtlich] evident (a) [offensichtlich]
DE Phrasen mit einleuchtend EN Übersetzungen
Die Schätzungen sind plausibel und einleuchtend und beruhen auf den wesentlichen Bestimmungsfaktoren der jeweiligen Risikoparameter. The estimates shall be plausible and intuitive and shall be based on the material drivers of the respective risk parameters.
Die Kriterien sind plausibel und einleuchtend. The criteria shall be plausible and intuitive.
die Zuordnung einzelner Positionen zu Näherungswerten, Marktindizes und Risikofaktoren ist plausibel, einleuchtend und konzeptionell solide; mapping of individual positions to proxies, market indices, and risk factors shall be plausible, intuitive, and conceptually sound;
gegen die Artikel X.1 und X.3 des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (GATT) 1994, da das nichtautomatische Einfuhrlizenzverfahren nicht öffentlich bekannt gegeben worden sei und nicht einheitlich, unparteiisch und einleuchtend angewendet werde; Articles X.1 and X.3 of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994, as the non-automatic import licensing system was not published and was not administered in a uniform, impartial and reasonable manner;
Dies ist zwar einleuchtend, doch sind die Messungen — insbesondere die Bezugnahme auf die gesamte Fläche des Hoheitsgebiets — unter Umständen extrem schwierig. Although this is evident, it can be extremely difficult to make these measurements, especially those concerning the reference national surface.
Für die Kommission ist nicht einleuchtend, dass ein privater Kapitalgeber — insbesondere ohne die Gewähr einer Risikoabschirmung — ein so hohes Risiko eingegangen wäre. Thus once again KfW cannot plausibly revert to a market-economy investor argument [37]. Indeed, the Commission does not see that a private investor would have accepted such a significant exposure, in particular in the absence of the risk shield.
Die Schätzungen sind plausibel und einleuchtend und beruhen auf den wesentlichen Bestimmungsfaktoren für die jeweiligen Risikoparameter. The estimates shall be plausible and intuitive and shall be based on the material drivers of the respective risk parameters.
Die Reform der Beihilferegelung hätte keine direkten Auswirkungen auf die Ausfuhrerlöse und die Situation der Erzeugerdrittländer. Allerdings zwingt der Kampf um Marktanteile die Unternehmen zur Reduzierung ihrer Gewinnspannen und wirkt sich auf die Arbeitsbedingungen auf manchen Plantagen aus, wodurch die Bemühungen zum Schutz der Umwelt zunichte gemacht werden könnten. Um diesen Auswirkungen vorzubeugen, schlagen einige der konsultierten Parteien vor, 1) einen Teil der durch die Anhebung des Zollsatzes gewonnenen zusätzlichen Mittel zur Förderung nachhaltigerer Produktionsverfahren zu verwenden und 2) eine internationale Plattform für den Dialog zwischen den Akteuren des Sektors zu finanzieren. Wenngleich mit der Erhöhung der Zolleinnahmen technisch gesehen noch keine verbesserten Möglichkeiten für die Finanzierung solcher Ausgaben entstehen, sind diese Vorschläge aus Sicht des europäischen Steuerzahlers durchaus einleuchtend. The reform of the aid scheme would have no direct effect on export earnings and the situation in non-member producer countries. However, competition to maintain market shares would force companies to reduce their margins and put pressure on working conditions on some plantations, which would be likely to compromise efforts to protect the environment. To prevent this, some of those consulted propose (1) recycling part of the additional resources generated by the increase in customs duties to promote more sustainable production methods and (2) financing an international forum to promote dialogue among those in the sector. Although an increase in customs revenue does not, for technical reasons, increase the possibilities for financing such expenditure, these proposals are not without interest for Community taxpayers.
Es scheint jedoch, dass diese Bindung an objektive Umstände in bestimmten Mitgliedstaaten nicht einleuchtend ist. However, it seems that in some Member States the link with objective circumstances is not obvious.
Für den Verfasser der Stellungnahme ist es nicht einleuchtend, dass die Erhaltung der genetischen Ressourcen in der Landwirtschaft den gleichen Status hat wie Beihilfen in der Milcherzeugung. It does not seem evident to your rapporteur that the safeguarding of the genetic heritage in agriculture has the same status as dairy subsidies.
Die Kommission hat bisher nicht einleuchtend dargestellt, wie das System der entkoppelten Direktzahlungen mit dem Quotensystem bei der Milch verknüpft werden soll. The Commission has so far failed to provide a convincing explanation of how the system of decoupled direct payments is to be linked with the quota system for milk.
Es ist einleuchtend und wird allgemein anerkannt, dass ein direkter Zusammenhang zwischen Armutsbekämpfung, den Rechten der Frau sowie sexueller und reproduktiver Gesundheit besteht. It is very plain to see and generally accepted that there is a direct connection between combating poverty, women's rights and sexual and reproductive health.
Die Begründung ist einleuchtend: Wer häufig Obst und Gemüse isst, lebt gesünder und leidet laut WHO seltener an Herz- und Gefäß-Krankheiten und einigen Formen von Krebs. "EU MiniChefs" is a website for children that aim to show them ways in which they can eat and cook healthily in a fun way.
Daher ist es nicht einleuchtend, warum im Gegensatz zu POSEI-Landwirtschaft [Verordnung (EG) Nr. 247/2006] eine Verfallsklausel vorgesehen ist. It is thus difficult to understand why this regulation, contrary to the procedure employed for the Posei agriculture programmes (Regulation (EC) No 247/2006), should specify an expiry date.
Auch die in kleinerem Rahmen durchgeführte Anhörung, die der Berichterstatter durchgeführt hat, bestätigte die auf dem Markt bestehenden Ungleichgewichte, wobei, wie auch in der von der Kommission durchgeführten Anhörung, verschiedene Kreise unterschiedliche Standpunkte äußerten, die Mehrheit jedoch für eine Überprüfung der derzeitigen Richtlinie war und es nicht für einleuchtend hielt, dass die Lösung der derzeitigen Probleme allein durch eine bessere Durchsetzung oder eine effektive Selbstkontrolle von Seiten der Timesharing-Branche erfolgen könnte. In addition, the less ambitious consultation carried out by the draftsman confirmed the presence of market imbalances: - as in the Commission's consultation, while different parties expressed different points of view, the majority agreed that the ex isting directive should be revised and did not believe that the current problems can be dealt with purely by improving the implementation of the existing text or via self-regulation mechanisms within the industry.
Diese Argumentation erscheint mir jedoch wenig einleuchtend. But this line of argument seems to me rather unhelpful.
ist der Auffassung, dass die Verabschiedung eines Haushalts für 25 EU-Mitgliedstaaten notwendig ist, um die historische Bedeutung der Erweiterung herauszustellen; ist der Ansicht, dass die Differenzierung zwischen einem Haushalt für die 15 gegenwärtigen Mitgliedstaaten von Januar bis Mai und für 25 Mitgliedstaaten ab Mai 2004 bei den Verwaltungsausgaben weniger einleuchtend ist; stellt jedoch fest, dass möglicherweise spezifische Regelungen ins Auge gefasst werden müssen, um der zeitlichen Gestaltung der Erweiterung Rechnung zu tragen; fordert sämtliche Organe auf, ihre Voranschläge für 2004 auf der Grundlage von 25 Mitgliedstaaten vorzulegen und für jeden Posten alle erweiterungsbedingten Ausgaben klar festzulegen; Takes the view that the adoption of a budget for 25 Member States is necessary to reflect the historical importance of enlargement; considers that the difference between a budget for the 15 current Members from January to May and for 25 Members from May 2004 onwards is less obvious in administrative expenditure; notes, however, that specific arrangements may have to be envisaged to take the timing of enlargement into account; invites all institutions to present their 2004 estimates on the basis of 25 Member States and to clearly define all enlargement-related expenditure per item;
Die Schätzungen sind plausibel und einleuchtend und beruhen auf den wesentlichen Bestimmungsfaktoren der jeweiligen Risikoparameter. The estimates shall be plausible and intuitive and shall be based on the material drivers of the respective risk parameters.
die Zuordnung einzelner Positionen zu Näherungswerten, Marktindizes und Risikofaktoren ist plausibel, einleuchtend und konzeptionell solide; mapping of individual positions to proxies, market indices, and risk factors shall be plausible, intuitive, and conceptually sound;