Einhalt gebieten

1
2

Satzbeispiele & Übersetzungen

Was gedenkt die Kommission zu unternehmen, um dieser Verletzung von EU-Recht Einhalt zu gebieten?
Which measures does the Commission intend to take to stop this breach of EU law?
Kann die Kommission mitteilen, was sie zu unternehmen gedenkt, um dieser wettbewerbsverzerrenden Regelung Einhalt zu gebieten?
In the light of this situation, what does the Commission intend to do to put an end to this arrangement, which is distorting competition?
Was gedenkt die Kommission zu tun, um der Diskriminierung der kurdischen Sprache Einhalt zu gebieten?
What action is the Commission thinking of taking in order to bring discrimination against the Kurdish language to an end?
Ist der Kommission diese Tatsache bekannt und was unternimmt sie, um dieser Steuerflucht Einhalt zu gebieten?
Is the Commission aware of this and what action is it taking in order to stop this tax evasion from taking place?
Welche konkreten Schritte unternimmt die Union, um den protektionistischen Praktiken Chinas Einhalt zu gebieten?
what tangible action the EU is taking to put a stop to Chinese protectionist practices?
biologischen Vielfalt im Boden Einhalt zu gebieten
enhance cooperation in the implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification
Illegaler Fischerei Einhalt gebieten
Officials bound to testify
Illegaler Fischerei Einhalt gebieten
Local impact of EU policies