eine drohende Körperhaltung einnehmen

Satzbeispiele & Übersetzungen

Dieses Zinsniveau ist ein eindeutiger Hinweis auf eine drohende Insolvenzgefahr.
That pricing level is a clear indication of imminent distress.
Die Agentur sollte eine proaktive Haltung einnehmen.
This would enable the Agency to become a real observatory in the field of supply policy.
Dadurch will sie eine Milliarde Euro pro Jahr einnehmen.
The tax intends to reduce pollution caused by emissions from aeroplanes.
Sollte die EU hier eine Vermittlerrolle einnehmen? 3.
Should the EU play an intermediary role in this situation?
um eine unmittelbar drohende kriminelle Gefahr abzuwenden.
in the interests of preventing imminent danger associated with crime.