Durchschnittskurs

  • Monthly average price [monatlicher Durchschnittskurs]
  • Monthly average price
  • bei öffentlich gehandelten Instrumenten: der Durchschnittskurs dieses oder vergleichbarer Instrumente im letzten Monat vor Veröffentlichung des Angebots zum Rückkauf der betroffenen Instrumente;
  • in the case of publicly traded instruments: the average price of the instrument or comparable instruments in the month before publication of the offer to repurchase the instruments in question;
  • Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die zuständigen Behörden bei der Beurteilung, ob die unter Buchstabe b) genannten Voraussetzungen erfuellt sind, insbesondere die Auswirkungen der betreffenden Marktpraxis auf die wichtigsten Marktparameter, wie die vor der Einführung der betreffenden Marktpraxis herrschenden besonderen Marktbedingungen, den gewichteten Durchschnittskurs eines Handelstages oder die tägliche Schlussnotierung analysieren.
  • Member States shall ensure that competent authorities shall, when considering the need for safeguard referred to in point (b) of the first subparagraph, in particular analyse the impact of the relevant market practice against the main market parameters, such as the specific market conditions before carrying out the relevant market practice, the weighted average price of a single session or the daily closing price.

Satzbeispiele & Übersetzungen

So kann beispielsweise der Durchschnittskurs einer Woche oder eines Monats für sämtliche Geschäftsvorfälle dieser Periode in der jeweiligen Fremdwährung verwendet werden.
However, if exchange rates fluctuate significantly, the use of an average rate for a period is unreliable’.
Der Mindestangebotspreis für die Übernahme basiere auf dem Durchschnittskurs der Aktie in der Vergangenheit (siehe oben).
The minimum takeover bid price is based on an average of historical share prices (see above).
Die Mitgliedstaaten, die sich für diese Möglichkeit entscheiden, legen diesen Durchschnittskurs fest und veröffentlichen ihn vor dem 1. Dezember des betreffenden Jahres.
Member States that choose that option shall set and publish that average rate before 1 December of that year.
Da der volumengewichtete Durchschnittskurs in diesem Zeitraum höher war als 0,48 EUR, erhielt der HFSF die Mindestanzahl der Aktien, d. h. 1415,75 Mio., zum Angebotspreis von je 0,48 EUR. 0,48 EUR × 1418,75 Mio. = 681 Mio. EUR als von der Bank an den HFSF entrichtete Vergütung.
Since the volume-weighted average market price during that period was higher than EUR 0,48, the HFSF received the minimum number of shares, that is 1418,75 million at the offer price of EUR 0,48 each. EUR 0,48 × 1418,75 million = EUR 681 million, that is to say, the consideration paid by the Bank to the HFSF.
Wenn die Berechnung der Höhe eines Transfers oder einer Vorauszahlung es erforderlich macht, daß in der Landeswährung des betreffenden AKP-Staats oder in einer anderen Währung ausgedrückte statistische Angaben in Ecu umgerechnet werden, wird als Wechselkurs der Durchschnittskurs des Kalenderjahres, auf das sich die Statistik bezieht, zugrunde gelegt.
Wherever the calculation of the amount of a transfer or advance requires the conversion of statistics expressed in the national currency of the ACP State concerned, or of any other currency, into ecus, the exchange rate applicable shall be the average annual rate in force in the calendar year to which the statistics concerned refer.
(33) Zu den Vorschriften des IAS 21 ist zu bemerken, dass der IAS 21 folgendes vorsieht: "Das Fremdwährungsgeschäft ist erstmalig in der Berichtswährung anzusetzen, indem der Fremdwährungsbetrag mit dem zum Zeitpunkt des Geschäftsvorfalles gültigen Umrechnungskurs zwischen der Berichtswährung und der Fremdwährung umgerechnet wird." Es folgt auch eine Erläuterung zu diesem Standard: "Der Wechselkurs zum Zeitpunkt der erstmaligen Erfassung wird häufig als Kassakurs bezeichnet. Aus praktischen Erwägungen wird häufig ein Näherungswert verwendet, welcher dem tatsächlichen Kurs zum Zeitpunkt des Geschäftsvorfalles nahe kommt. So kann beispielsweise der Durchschnittskurs einer Woche oder eines Monats für sämtliche Geschäftsvorfälle dieser Periode in der jeweiligen Fremdwährung verwendet werden. Bei stark schwankenden Wechselkursen ist jedoch die Verwendung von Durchschnittskursen für einen Zeitraum unzuverlässig." Folglich sieht der IAS 21 vor, dass im Prinzip Tageskurse zu verwenden sind. Wöchentliche oder monatliche Durchschnittskurse sind nur als Näherungswerte zu dem tatsächlichen Kurs zum Zeitpunkt des Geschäftsvorgangs zulässig, auch wenn die Wechselkurse nicht stark schwanken. Im vorliegenden Fall verwendeten die Unternehmen bei ihrer Rechnungslegung aber einen jährlich oder sogar noch seltener aktualisierten Kurs. Diese Praktik kann nicht als im Einklang mit dem IAS 21 stehend angesehen werden. Zudem schreiben selbst die chinesischen Rechnungslegungsstandards für diesen Fall die Verwendung von Tages- oder Monatskursen vor. Daher ist die Tatsache, dass die Rechnungsprüfer die vorgenannte Praktik im Zusammenhang mit Geschäftsvorgängen in Fremdwährung nicht bemängelten, ein Beweis dafür, dass die Rechungsprüfung nicht nach den IAS vorgenommen wurde. Dies lässt wiederum Zweifel an der Zuverlässigkeit der Rechnungslegungsdaten aufkommen.
(33) As regards the requirements of IAS 21, it is noted that IAS 21 provides for as follows: "A foreign currency transaction should be recorded, on initial recognition in the reporting currency, by applying to the foreign currency amount the exchange rate between the reporting currency and the foreign currency at the date of the transaction." A following explanation is also provided for in relation to this standard: "The exchange rate at the date of the transaction is often referred to as the spot rate. For practical reasons, a rate that approximates the actual rate at the date of the transaction is often used, for example, an average rate for a week or a month might be used for all transactions in each foreign currency occurring during that period. However, if exchange rates fluctuate significantly, the use of an average rate for a period is unreliable". Consequently, IAS 21 makes it clear that in principle daily rates are to be used. Weekly or monthly averages are only allowed as approximate rates to the actual rate of the date of transaction if exchange rates do not fluctuate significantly. In the present case however, the companies updated their accounting rate once a year or even less frequently. Such practice cannot be considered to be in line with IAS 21. Moreover, even the Chinese accounting standards require the use of daily or monthly exchange rates in such case. Therefore, the fact that the auditors had not commented on the practice concerning foreign currency transactions above, indicates that the audit was not carried out in accordance with the IAS. This casts doubts on the reliability of the accounting data.
(3) Abweichend von Absatz 1 haben die Mitgliedstaaten die Möglichkeit, bei der Bestimmung der MWSt.-Eigenmittel Umsätze von Steuerpflichtigen unberücksichtigt zu lassen, bei denen der nach Artikel 24 Absatz 4 der Richtlinie 77/388/EWG ermittelte Jahresumsatz einen Betrag von 10 000 ECU, der zum Durchschnittskurs des betreffenden Haushaltsjahres in Landeswährung umgerechnet wird, nicht übersteigt; die Mitgliedstaaten können die sich aus der Umrechnung ergebenden Beträge um höchstens 10 v. H. auf- oder abrunden.
3. By way of derogation from paragraph 1, Member States shall have the option of leaving out of account, for the purpose of determining VAT resources, the transactions of taxable persons whose annual turnover, determined in accordance with the rules laid down in Article 24 (4) of Directive 77/388/EEC, does not exceed ECU 10 000 converted into national currency at the average rate for the financial year concerned; Member States may round upwards or downwards, by up to 10 %, the amounts which result from the conversion.
Der Euro/Dollar-Kurs, der gemäß der Ratsverordnung über die Haushaltsdisziplin herangezogen wird, basiert auf dem zwischen dem 1. Juli und dem 30. September 2005 verzeichneten Durchschnittskurs. Er beträgt 1,22 (1 €=1,22 $) und hat zur Folge, dass sich der Mittelbedarf um circa 169 Mio. € gegenüber dem HVE verringert, vor allem bei Getreide, Zucker und Baumwolle.
The euro-dollar rate used, in accordance with the Council Regulation on Budgetary Discipline, is based on the average rate observed between 1 July and 30 September 2005. It comes to 1,22 (EUR 1=USD 1,22) and results in a decrease in needs of about EUR 169 million compared to the PDB, in particular for cereals, sugar and cotton.
Der Euro/Dollar-Kurs, der gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1290/2005 des Rates über die Finanzierung der Gemeinsamen Agrarpolitik herangezogen wird, basiert auf dem zwischen dem 1. Juli und dem 30. September 2006 verzeichneten Durchschnittskurs. Er beträgt 1,27 (1 EUR = 1,27 USD) und hat zur Folge, dass sich der Mittelbedarf um circa 78 Mio. EUR gegenüber dem HVE erhöht.
The euro-dollar rate used, in accordance with Council Regulation No 1290/2005 on the financing of the Common Agricultural Policy, is based on the average rate observed between 1 July and 30 September 2006. It comes to 1,27 (EUR 1=USD 1,27) and results in an increase in needs of about EUR 78 million compared to the PDB.