Doch das Leben geht weiter

Satzbeispiele & Übersetzungen

Der Bau der Mauer geht immer weiter.
Construction of the wall is proceeding.
Wie geht es weiter?
Next steps
Wie geht es weiter?
What happens next?
Wie geht es weiter?
What do you want your MEPs to do?
Wie geht es weiter?
Parliament will play its part
Wie haben Sie die Hoffnung bewahrt und wie geht ihr Leben jetzt weiter?
How do you maintain hope and how is your life today?
Doch dies werde Israel nie erreichen, so Cohn-Bendit weiter.
Their disappointing response has been imbalanced and unjust.
Im Dezember geht es weiter.
Next appointment in December.
Wie geht es nun weiter?
Many stops and no shops?
Doch Klinz Forderungen gehen noch weiter.
Where did it go wrong?
Doch ein Dschungel aus nationalen Verordnungen macht den professionellen Geldtransportern das Leben schwer.
But a plethora of national rules makes land transport very difficult.
Bei jeder dieser Abtreibungen geht ein Leben verloren.
Each abortion means a life denied.
Das Morden geht auch jetzt noch weiter.
The killings have still not stopped.