Diskette (Nomen)

1

diskette (n)

Datenverarbeitung, small, flexible, magnetic disk for storage and retrieval of data
  • Die elektronische Übermittlung kann per E-Mail, Diskette oder innerhalb eines sicheren Netzes stattfinden.
  • Means of electronic transmission include e-mail, diskette or a safe network.
  • Häufigkeit des Anlegens von Sicherungskopien oder Back-up-Dateien (Dokumente, Bilder usw.) vom Computer auf z. B. Diskette, CD oder virtuelle Festplatten auf Internetservern (immer oder fast immer, manchmal, selten oder nie bzw. entfällt, da die/der Betreffende keine Dateien auf einem Computer abgespeichert hat).
  • frequency of making safety copies or back-up files (documents, pictures, etc.) from the computer on, for example, diskette, CD or to disk space on Internet servers (always or almost always; sometimes; never or hardly ever; not applicable because the individual does not keep files on a computer).
  • Alle Daten auf der Diskette oder CD-ROM sind im ASCII-Code gemäß der in Tabellen als Set-up unter Punkt V definierten Struktur zu speichern.
  • All information on the diskette or CD-ROM shall be in ASCII characters following the structure defined in tables as set-up under point V.
2
Informationstechnik, Datenverarbeitung
  • Ist dies nicht möglich, können die Dateien auf einer 3,5-Zoll-HD-Diskette geliefert werden.
  • Failing this the submission of a file on a 3,5″ HD floppy disk will be accepted.
  • Ist dies nicht möglich, können die Dateien auf einer 3,5-Zoll-HD-Diskette geliefert werden.
  • Failing this, the submission of a file on a 3,5" HD floppy disk will be accepted.
  • Ist dies nicht möglich, können die Dateien auf einer 3,5-Zoll-HD-Diskette geliefert werden.
  • Failing this, the submission of a file on a 3.5" HD floppy disk will be accepted.
3

floppy (n)

Informationstechnik, Datenverarbeitung, ''(computing)'' a floppy disk

Satzbeispiele & Übersetzungen

Der Antrag wurde vom %quot%Committee of European Diskette Manufacturers%quot% (Diskma) im Namen von Herstellern gestellt, auf die insgesamt ein erheblicher Teil der gesamten Gemeinschaftsproduktion der betroffenen Ware entfiel.
The request was lodged by the Committee of European Diskette Manufacturers (%quot%Diskma%quot%) on behalf of producers whose combined output constitutes a major proportion of the total Community production of the product concerned.
(4) Nach der Veröffentlichung einer Bekanntmachung über das bevorstehende Auslaufen der Antidumpingmaßnahmen betreffend die Einfuhren von 3,5%quot%-Mikroplatten mit Ursprung in Hongkong und Korea ging bei der Kommission im Juni 1999 ein Antrag auf Überprüfung dieser Maßnahmen gemäß Artikel 11 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 384/96 (nachstehend %quot%Grundverordnung%quot% genannt) ein. Der Antrag wurde vom %quot%Committee of European Diskette Manufacturers%quot% (Diskma) im Namen von Herstellern gestellt, auf die insgesamt ein erheblicher Teil der gesamten Gemeinschaftsproduktion von 3,5%quot%-Mikroplatten (nachstehend %quot%betroffene Ware%quot% genannt) entfiel. Der Antrag wurde damit begründet, dass das Dumping und die Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft im Falle des Auslaufens der Maßnahmen wahrscheinlich anhalten bzw. erneut auftreten würden.
(4) Following the publication of the notice of impending expiry of the anti-dumping measures applicable to imports of 3,5%quot% microdisks originating in Hong Kong and Korea, the Commission received, in June 1999, a request to review these measures pursuant to Article 11(2) of Regulation (EC) No 384/96 (%quot%the basic Regulation%quot%). The request was lodged by the Committee of European Diskette Manufacturers (%quot%Diskma%quot%) on behalf of producers whose combined output constitutes a major proportion of the total Community production of 3,5%quot% microdisks (%quot%the product concerned%quot%). The request was based on the grounds that the expiry of the measures would be likely to result in the continuation or recurrence of dumping and injury to the Community industry.
3.11. In sechs besuchten Mitgliedstaaten können Einheitspapiere [13] in Papierform zusammen mit einer Diskette vorgelegt werden, von der Daten ohne elektronische Unterschrift in das System geladen werden. Rechtlich gesehen ist nur das herkömmliche Papierformular verbindlich. In drei Mitgliedstaaten gab es entweder keine formal festgelegten und dokumentierten Input-Kontrollverfahren zur Sicherstellung, dass die Daten auf der Diskette mit dem gedruckten Formular übereinstimmten, oder die Verfahren wurden nicht immer eingehalten. Unter diesen Umständen besteht das Risiko, dass die bei der elektronischen Verarbeitung herangezogenen Daten, u. a. die Beträge der Eingangsabgaben, von den Angaben im Einheitspapier abweichen.
3.11. In six Member States visited SAD [13] forms may be sent on paper accompanied by a diskette, from which data are loaded into the system without an electronic signature. Legally, only the conventional paper form is binding. In three Member States there were either no formally-established and recorded input control procedures to ensure that the data on the diskette matched the printed form, or the procedures were not always followed. In those circumstances there is a risk that data used in computer processing, including the amounts of import duty, might differ from the data presented on the SAD form.
Anlässlich des 900. Jahrestages des Domesday Book wurde 1985 eine neue Multimedia-Ausgabe zusammengestellt. 2002 schien es, dass die Diskette nicht mehr lesbar sei, da Computer, die das entsprechende Format lesen konnten, rar geworden waren. Um die Diskette zu retten, wurde ein System entwickelt, das den Zugriff mit Hilfe von Emulationstechniken ermöglichte. Interessanterweise kann das Original des Domesday Book, nunmehr über 900 Jahre alt, immer noch konsultiert werden, während ein Zugriff auf digitale Daten aus 1986 Schwierigkeiten bereitet.
To mark the 900th anniversary of the Domesday Book in 1985, a new multimedia edition was compiled. In 2002, it looked as if the disc had become unreadable as computers capable of reading the format had become rare. To save it, a system was developed capable of accessing the discs using emulation techniques. Interestingly, while there are difficulties accessing digital data from 1986, the original Domesday Book, now over 900 years old, can still be consulted.

diskette (Nomen)

1

Diskette (n)

data processing, small, flexible, magnetic disk for storage and retrieval of data
  • Means of electronic transmission include e-mail, diskette or a safe network.
  • Die elektronische Übermittlung kann per E-Mail, Diskette oder innerhalb eines sicheren Netzes stattfinden.
  • frequency of making safety copies or back-up files (documents, pictures, etc.) from the computer on, for example, diskette, CD or to disk space on Internet servers (always or almost always; sometimes; never or hardly ever; not applicable because the individual does not keep files on a computer).
  • Häufigkeit des Anlegens von Sicherungskopien oder Back-up-Dateien (Dokumente, Bilder usw.) vom Computer auf z. B. Diskette, CD oder virtuelle Festplatten auf Internetservern (immer oder fast immer, manchmal, selten oder nie bzw. entfällt, da die/der Betreffende keine Dateien auf einem Computer abgespeichert hat).
  • All information on the diskette or CD-ROM shall be in ASCII characters following the structure defined in tables as set-up under point V.
  • Alle Daten auf der Diskette oder CD-ROM sind im ASCII-Code gemäß der in Tabellen als Set-up unter Punkt V definierten Struktur zu speichern.
2
data processing

Satzbeispiele & Übersetzungen

Each diskette (or set of diskettes) shall contain the plot and data files; the file with the summarized information of the plots (plot file), and file(s) with the inventoried results per survey (data files).
Auf jeder Diskette (bzw. auf jedem Diskettensatz) werden die Flächen- und Ergebnisdaten angelegt, d. h. die Datei mit den zusammengefassten Daten der Flächen (Flächendatei) und eine oder mehrere Datei(en) mit den Erhebungsergebnissen (Ergebnisdateien).
Versions of proposals sent on paper (except following the procedure and in the cases described in Annex E), removable electronic storage medium (e.g. CD-ROM, diskette), by e-mail or by fax will not be regarded as having been received by the Commission.
Vorschläge, die in Papierform (soweit das Verfahren dies nicht vorschreibt, und ausgenommen die in Anhang E erläuterten Fälle), auf beweglichen elektronischen Speichermedien (wie CD-ROM, Disketten), per E-Mail oder Fax eingereicht werden, gelten als bei der Kommission nicht eingegangen.
Versions of proposals for indirect RTD actions submitted on a removable electronic storage medium (e.g. CD-ROM, diskette), by e-mail or by fax will be excluded.
Auf einem beweglichen elektronischen Speichermedium (z. B. CD-ROM, Diskette), per E-Mail oder per Telefax eingereichte Vorschläge für indirekte FTE-Maßnahmen werden von der Bewertung ausgeschlossen.
workstation: an assembly comprising display screen equipment, which may be provided with a keyboard or input device and/or software determining the operator/machine interface, optional accessories, peripherals including the diskette drive, telephone, modem, printer, document holder, work chair and work desk or work surface, and the immediate work environment;
Arbeitsplatz: Bildschirmgerät, das gegebenenfalls mit einer Tastatur oder einer Datenerfassungsvorrichtung und/oder einer die Mensch-Maschine-Schnittstelle bestimmenden Software, optionalen Zusatzgeräten, Anlagenelementen einschließlich Diskettenlaufwerk, Telefon, Modem, Drucker, Manuskripthalter, Sitz und Arbeitstisch oder Arbeitsfläche ausgerüstet ist, sowie die unmittelbare Arbeitsumgebung;
2. In submitting the information referred to in Article 3 and in Article 4 (1), the manufacturers and importers shall use only the special software package on diskette made available free of charge by the Commission.
(2) Zur Vorlage der in Artikel 3 sowie Artikel 4 Absatz 1 genannten Informationen haben die Hersteller und Importeure ausschließlich das Computerprogramm auf Diskette zu verwenden, das ihnen von der Kommission unentgeltlich zur Verfügung gestellt wird.
(7) The Community industry, represented by the Committee of European Diskette Manufacturers (Diskma) on behalf of producers whose collective output of 3,5%quot% microdisks represented a major proportion of Community production of these microdisks, made its views known in writing.
(7) Der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft, bei dem es sich um Hersteller handelt, auf deren Produktion von 3,5%quot%-Mikroplatten ein wesentlicher Teil der Gemeinschaftsproduktion entfällt, und der durch den Ausschuß der europäischen Diskettenhersteller (DISKMA), vertreten wird, gab eine schriftliche Stellungnahme ab.
(4) Following the publication of the notice of impending expiry of the anti-dumping measures applicable to imports of 3,5%quot% microdisks originating in Hong Kong and Korea, the Commission received, in June 1999, a request to review these measures pursuant to Article 11(2) of Regulation (EC) No 384/96 (%quot%the basic Regulation%quot%). The request was lodged by the Committee of European Diskette Manufacturers (%quot%Diskma%quot%) on behalf of producers whose combined output constitutes a major proportion of the total Community production of 3,5%quot% microdisks (%quot%the product concerned%quot%). The request was based on the grounds that the expiry of the measures would be likely to result in the continuation or recurrence of dumping and injury to the Community industry.
(4) Nach der Veröffentlichung einer Bekanntmachung über das bevorstehende Auslaufen der Antidumpingmaßnahmen betreffend die Einfuhren von 3,5%quot%-Mikroplatten mit Ursprung in Hongkong und Korea ging bei der Kommission im Juni 1999 ein Antrag auf Überprüfung dieser Maßnahmen gemäß Artikel 11 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 384/96 (nachstehend %quot%Grundverordnung%quot% genannt) ein. Der Antrag wurde vom %quot%Committee of European Diskette Manufacturers%quot% (Diskma) im Namen von Herstellern gestellt, auf die insgesamt ein erheblicher Teil der gesamten Gemeinschaftsproduktion von 3,5%quot%-Mikroplatten (nachstehend %quot%betroffene Ware%quot% genannt) entfiel. Der Antrag wurde damit begründet, dass das Dumping und die Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft im Falle des Auslaufens der Maßnahmen wahrscheinlich anhalten bzw. erneut auftreten würden.
The request was lodged by the Committee of European Diskette Manufacturers (%quot%Diskma%quot%) on behalf of producers whose combined output constitutes a major proportion of the total Community production of the product concerned.
Der Antrag wurde vom %quot%Committee of European Diskette Manufacturers%quot% (Diskma) im Namen von Herstellern gestellt, auf die insgesamt ein erheblicher Teil der gesamten Gemeinschaftsproduktion der betroffenen Ware entfiel.
3.11. In six Member States visited SAD [13] forms may be sent on paper accompanied by a diskette, from which data are loaded into the system without an electronic signature. Legally, only the conventional paper form is binding. In three Member States there were either no formally-established and recorded input control procedures to ensure that the data on the diskette matched the printed form, or the procedures were not always followed. In those circumstances there is a risk that data used in computer processing, including the amounts of import duty, might differ from the data presented on the SAD form.
3.11. In sechs besuchten Mitgliedstaaten können Einheitspapiere [13] in Papierform zusammen mit einer Diskette vorgelegt werden, von der Daten ohne elektronische Unterschrift in das System geladen werden. Rechtlich gesehen ist nur das herkömmliche Papierformular verbindlich. In drei Mitgliedstaaten gab es entweder keine formal festgelegten und dokumentierten Input-Kontrollverfahren zur Sicherstellung, dass die Daten auf der Diskette mit dem gedruckten Formular übereinstimmten, oder die Verfahren wurden nicht immer eingehalten. Unter diesen Umständen besteht das Risiko, dass die bei der elektronischen Verarbeitung herangezogenen Daten, u. a. die Beträge der Eingangsabgaben, von den Angaben im Einheitspapier abweichen.
Other information should be available for re-use in return for payment of marginal costs, i.e. costs of reproduction and dispatch of information and the costs of the information medium (video tape, diskette, paper, etc.).
Sonstige Informationen sollen mit geringfügigen Kosten verbunden sein, d.h. zu den Kosten, die für die Vervielfältigung und den Versand der Informationen und für die Informationsträger (Videokassetten, Disketten, Papier usw.) anfallen, zur Weiterverwendung bereitgestellt werden.