Dillingen an der Donau

Satzbeispiele & Übersetzungen

Donau-Schwarzmeerkanal (64,410 km Länge): von der Verbindung mit der Donau bei km 299,300 der Donau bei Cernavodă (km 64 bzw. km 410 des Kanals) bis zum Hafen Constanța Süd-Agigea (km ‚0‘ des Kanals)
Danube — Black Sea Canal (64,410 km length): from the junction with the Danube river, at km 299,300 of the Danube at Cernavodă (respectively km 64 and km 410 of the Canal), to the Port of Constanta South — Agigea (km “0” of the Canal),
Im Landkreis Dillingen: Bächingen a. d. Brenz, Blindheim, Medlingen, Haunsheim, Wittislingen, Mödingen, Finningen, Bissingen, Lutzingen, Ziertheim, Bachhagel, Zöschingen, Syrgenstein, Gundelfingen a. d. Donau und Lauingen (Donau)
Im Landkreis Dillingen: Bächingen a. d. Brenz, Blindheim, Medlingen, Haunsheim, Wittislingen, Mödingen, Finningen, Bissingen, Lutzingen, Ziertheim, Bachhagel, Zöschingen, Syrgenstein, Gundelfingen a.d. Donau und Lauingen (Donau)
Donau-Schwarzmeerkanal (64,410 km Länge): von der Verbindung mit der Donau bei km 299,300 der Donau bei Cernavodă (bzw. km 64,410 des Kanals) bis zum Hafen Constanța Süd–Agigea (km ‚0‘ des Kanals).
Danube–Black Sea Canal (64,410 km length): from the junction with the Danube river, at km 299,300 of the Danube at Cernavodă (respectively km 64,410 of the Canal), to the Port of Constanta South–Agigea (km “0” of the Canal)
DONAU“ erhält folgende Fassung:
DONAU’ is replaced by the following:
Donau
Danube
Donau Kilijaarm
Danube Chilia branch
Donau Cernovodakanal
Danube Cernovoda canal
Rhein – Donau
Rhine – Danube
Main – Main-Donau-Kanal
Main – Main-Donau-Canal
Donau (Kehlheim - Constanța/Midia/Sulina)
Danube (Kehlheim - Constanța/Midia/Sulina)
"Rhein-Donau" [5]
"Rhine-Danube" [5]
DONAU
DANUBE
a) den allgemeinen Zustand der Fließgewässerumwelt im Einzugsgebiet der Donau;
(a) the general conditions of the riverine environment within the catchment area of the river Danube;
Heute wird sie in Spitzenqualität vor allem von der Firma Wetzel im bayerischen Dillingen an der Donau hergestellt, deren Eigentümerin, Marlene Wetzel-Hackspacher, nach ihrer Vertreibung aus ihrer böhmischen Heimat nach dem Zweiten Weltkrieg dort die Produktion neu aufbaute.
Today one of the top producers of the best quality variety is the Wetzel company in Dillingen an der Donau, Bavaria, where its owner, Marlene Wetzel-Hackspacher, began production again after being expelled from her native Bohemia following the Second World War.
Wiederschiffbarmachung der Donau * (Verfahren ohne Bericht)
Clearance of the fairway of the Danube * (procedure without report)
In Ihrer Rede an die MEP hoben sie die Donau‑Strategie hervor.
In your speech to MEPs you highlighted the Danube strategy.
Betrifft: Transeuropäische Verkehrsnetze - Ausbau der Donau
Subject: Trans-European Networks - development of the Danube
Es ist jedoch nicht klar, welcher Grad des Ausbaus bzw. welche Tiefen an der Donau von der Kommission angestrebt werden.
However, the Commission's aims in terms of the extent of development or the depths to be reached are not clear.
Betrifft: Verkehrsbehinderungen auf der Donau
Subject: Hindrances to traffic on the River Danube
In Neuburg an der Donau (Oberbayern) soll die Produktion des dort ansässigen Unternehmens „Jeyes“ eingestellt werden.
Production at the Jeyes factory based in the German town of Neuburg an der Donau (Upper Bavaria) is due to cease.
Die Wasser der Donau schwemmen dort jährlich 40 Meter neue Erde an.
Every year, the Danube's alluvia deposit 40 metres of fresh earth.
Betrifft: Wasserqualität der Donau
Subject: Water quality in the Danube
WWF Donau-Karpathen-Programm Rumänien
WWF Danube Carpathians Programme Romania
WWF Donau-Karpathen-Programm Bulgarien
WWF Danube-Carpathians Programme Bulgaria
In Österreich hat ein LIFE-Projekt im Nationalpark Donau-Auen zur Wiederherstellung der Flussufer entlang der Donau beigetragen und dazu geführt, dass die Uferschwalben (Riparia riparia) und die Flussseeschwalben (Sterna hirundo) an die Donau zurückgekehrt sind.
In Austria, a LIFE project in the Danube-Auen national park has helped to restore river banks along the Danube, and has resulted in the return of sand martins ( Riparia riparia ) and common terns ( Sterna hirundo ) to this great river.
Betrifft: Variantenunabhängige Untersuchungen zum Ausbau der Donau
Subject: Variant-independent research into upgrading works on the Danube
Betrifft: Atommülldeponie in der Nähe der Donau
Subject: Dumping of nuclear waste in the environs of the Danube
3. Welche präventiven Maßnahmen wird die Kommission im Hinblick auf die Erhaltung der Artenvielfalt in und an der Donau ergreifen?
what preventive measures it will take to safeguard biodiversity on the River Danube?
Wiederschiffbarmachung der Donau *
Clearance of the fairway of the Danube *
Schließlich regen die Abgeordneten an, nach Konsultation der lokalen und regionalen Akteure alle zwei Jahre einen EU-Donau-Gipfel abzuhalten.
Finally, the resolution proposes that an "EU Danube Summit" be held every two years, following consultation with local and regional actors.