Dieses Recht bleibt Ihnen unbenommen.

Satzbeispiele & Übersetzungen

Unbeschadet des Artikels 3 bleibt es den Flughafenleitungsorganen unbenommen, derartige differenzierte Flughafenentgelte festzusetzen.
Without prejudice to Article 3, airport managing bodies shall remain free to set any such differentiated airport charges.
Es bleibt den Mitgliedstaaten unbenommen, in ihrem nationalen Recht weitergehende Befugnisse vorzusehen, beispielsweise auch in Bezug auf ihre beweisrechtlichen Vorschriften.
It does not prevent Member States from providing more extensive powers in their national law, including, for example, in relation to their rules on evidence.
Es bleibt dem Bestimmungsmitgliedstaat jedoch unbenommen, Stichprobenkontrollen der Erzeugnisse vorzunehmen.
However, the right of the Member State of destination to carry out random checks on products shall not be affected.
Jedem Mitgliedstaat bleibt unbenommen, anzugeben, ob er den Haftbefehl auch bei Straftaten anwendet, die vor diesem Datum begangen wurden.
Each Member State will be free to state whether it will apply the arrest warrant to offences committed before that date.
Wenn die Fraktionslosen zu bestimmten Sitzungen nicht kommen wollen, bleibt ihnen dies unbenommen.
If the non-attached Members do not wish to attend certain meetings, then that is their right.
Den Mitgliedstaaten bleibt es unbenommen,
Member States may extend temporary protection