Die Schwester drehte den Patienten auf die Seite und fragte ihn, ob er auch bequem liege.

Satzbeispiele & Übersetzungen

Denn Anfang 2006 drehte Russland der Ukraine wegen Preisstreitigkeiten kurzerhand den Gashahn ab, was auch Auswirkungen auf einige EU-Mitgliedstaaten hatte.
At the beginning of 2006, Russia briefly cut the gas supply to Ukraine, in a dispute over prices, which also affected some EU member states.
Er fragte sich, ob die neuen Regeln ausreichten, um das Moratorium aufzuheben.
As regards thresholds, she said that the figures agreed in the common position should be supported.
Er fragte sich, ob die neuen Regeln ausreichten, um das Moratorium aufzuheben.
He recognised, however, fears over threats to the environment and the need to avoid a trade war.
Auch wenn sie sehr bequem sind, belasten sie doch die Umwelt in mehrfacher Hinsicht.
Although they offer convenience, they do have several dangerous environmental drawbacks.