Die Sache kam wieder zur Sprache.

Satzbeispiele & Übersetzungen

Eines der ersten Themen, das in diesem Rahmen zur Sprache kam, war die Diskriminierung der Frauen.
One of the first issues addressed by this dialogue was discrimination against women.
Bei diesem Treffen kam auch die Frage des Lachsfangs mit Treibnetzen und seiner Auswirkungen auf den Fang von Schweinswalen zur Sprache.
At that meeting the issue of catching salmon with drift-nets and its influence on porpoise catches was addressed.
Der Klimaschutz kam in diesem Zusammenhang ebenfalls zur Sprache.
Several also linked the floods to climate change and others voiced fears that extremists could exploit the crisis.
Die Frage der Gewerkschafter wird von der EU in diesem Zusammenhang immer wieder zur Sprache gebracht.
The issue of trade unionists is constantly raised by the EU in this context.
Was unternimmt er, um diese Sache zur Sprache zu bringen?
What will it do to put this case on the agenda?
Was unternimmt sie, um diese Sache zur Sprache zu bringen?
What will it do to put this case on the agenda?
zur Sprache kam und das Parlament im Anschluss daran die Forderung nach der Einbeziehung in den Haushalt wiederholt hat,
and the Parliament has subsequently repeated calls for budgetisation to be carried out,