Die Reform wird Ende des Jahres in Kraft treten.

Satzbeispiele & Übersetzungen

Diese wird jedoch erst Ende 2003 in Kraft treten.
This however, will only come into effect at the end of 2003.
Die neue Fahrgastrechtverordnung wird Ende 2009 in Kraft treten.
The focus of the Commission report is on employment issues.
Das Abkommen soll zum 1. August dieses Jahres in Kraft treten.
The agreement is due to take effect on 1 August this year.
Ende kommenden Augusts werden die neuen Importquoten offiziell in Kraft treten.
The increase in EU import quotas will take effect from August 2012.
Das Gesetz wird am 1. Juli dieses Jahres in Kraft treten.
The act in question will enter into force on 1 July 2011.
Die vom Rat im Juni 2003 beschlossene Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik wird ab 2005 in Kraft treten.
The reform of the common agricultural policy adopted by the Council in June 2003 will enter into force in 2005.