die Beziehungen zwischen den Geschlechtern

  • Die Beziehungen zwischen den Geschlechtern, die Position der Jugend und die Beziehungen zwischen den Generationen bestimmen vor allem die Entwicklung einer Wissensgesellschaft im Dienste der Ziele, die sich die Union auf dem Gipfel von Lissabon gesetzt hat.
  • Gender relations, the role of young people and inter-generational relations hold the key to the development of a knowledge-based society serving the EU objectives set at the Lisbon European Council.

Satzbeispiele & Übersetzungen

Diese Verfahren sichern die Chancengleichheit insbesondere zwischen den Geschlechtern.
Those procedures shall ensure that the principle of equal opportunities is respected, in particular with regard to gender.
Das Verfahren sichert die Einhaltung des Grundsatzes der Chancengleichheit insbesondere zwischen den Geschlechtern.
The procedure shall ensure that the principle of equal opportunities is respected, in particular with regard to gender.
Das Rentensystem schreibt daher Ungleichheit zwischen den Geschlechtern fest.
The pension system therefore cements gender inequalities.
Er versprach auch Initiativen zur Abschaffung der Gehaltsunterschiede zwischen den Geschlechtern.
He also promised initiatives to eliminate the gender pay gap.
Er versprach auch Initiativen zur Abschaffung der Gehaltsunterschiede zwischen den Geschlechtern.
He also promised measures to eliminate the gender pay gap.
In Schwarzafrika betrifft die Ungleichheit zwischen den Geschlechtern auch den Handel, aber auf andere Weise.
In sub-Saharan Africa , gender inequality also affects trade, but in a different way.
In Schwarzafrika besteht eine starke Arbeitsteilung zwischen den Geschlechtern in der Landwirtschaft.
In sub-Saharan Africa, there is a strong gender division of labour in agriculture.
Gesundheitsstatistiken zeigen eine noch fatalere Kluft zwischen den Geschlechtern.
Health statistics reveal an even more dramatic gulf between the sexes.
Auf dem Arbeitsmarkt bestehen jedoch nach wie vor Unterschiede zwischen den Geschlechtern.
However, in the jobs market disparities persist between men and women.
Auch ein Gleichstellungspakt zwischen den Geschlechtern in der Arbeitswelt sei vereinbart worden.
On the services directive, there was a welcome for the backing of the European Parliament position.
Erstaunlich ist auch der Unterschied zwischen den Geschlechtern.
The EU and the rest of the world