Die Bergsteiger seilten sich an, als sie den letzten Auftieg begannen.

Satzbeispiele & Übersetzungen

Mehrere japanische und taiwanesische Schiffseigner wollten ihre Schiffe nicht repatriieren und abwracken lassen, daher begannen sie sie an Brasilien und China zu verchartern, die beide das ICCAT unterzeichnet haben.
Several Japanese and Taiwanese ship-owners did not wish to see their vessels repatriated and scrapped, so began to charter them to Brazil and China, both signatories to ICCAT.
Wir unterbrachen sie, wenn sie zu streiten begannen oder wenn sie vom Kinderthema abwichen.
They talked and we stopped them when they started arguing, or when they deviated from the issue of the children.
Das Jahr 1985 markiert den Punkt, als wir begannen die inneren Grenzen abzubauen und die Bewegungsfreiheit innerhalb der EU schufen.
1985 marks the point when we began to pull down internal borders and assure the freedom of circulation in the EU.
Diese Zahl hat sich in den letzten Monaten mehr als verdoppelt.
This figure has more than doubled in the last few months.
In den letzten Jahren haben sich die einzelstaatlichen Finanzregulierungssysteme als unstet und unsicher erwiesen.
Recent years have shown us that national financial regulatory regimes have been uneven and uncertain.
In den letzten beiden Monaten waren wir Zeugen von Unruhen in Nordafrika, die in Tunesien begannen.
During the last couple of months, we have witnessed turmoil in North Africa, starting with Tunisia.
Wie haben sie sich in den letzten zehn Jahren entwickelt?
How have they changed over the last 10 years?