derselbe (Adjektiv | Nomen)

1

same (a)

allgemein, not different as regards self; identical
  • Derselbe Ansatz wurde bei den Gaspreisen gewählt.
  • The same approach was followed as regards gas prices.
  • Derselbe Mitgliedstaat darf die gleiche Nummer keinem anderen Fahrzeugtyp zuteilen.
  • A Member State may not assign the same number to another vehicle type.
  • Derselbe UZ wurde für die Türkei-Interimsüberprüfung und für die Auslaufüberprüfung zugrunde gelegt, für die auch derselbe Bezugszeitraum galt.
  • The same IP was also used for the Turkey interim review and for the expiry review, which also had the same period under consideration.
2

very (a)

intensivierendes Wort, the same; identical
  • Zurzeit ist es durchaus möglich, dass derselbe Stoff oder derselbe Konzentrationsprozentsatz eines Stoffes von Land zu Land unterschiedlich eingestuft wird, weil es verschiedene Einstufungssysteme gibt.
  • As things currently stand, the same substance or percentage concentration of a substance may be classified in a very different way from one country to another owing to the use of different classification systems.
3

the same (n)

Bestimmungswort - Singular, Pronomen - Singular
  • Derselbe leere Behälter wird wie folgt fallengelassen:
  • The same empty container shall be dropped:
  • ein und derselbe wirtschaftlichen Zusammenschluss;
  • the same business grouping;
  • Dem Floatglas und dem Maschinenglas wird derselbe Schwierigkeitsgrad zugeordnet.
  • Float glass and sheet glass are considered to have the same index of difficulty.
the very same
6

Satzbeispiele & Übersetzungen

Der Begünstigte der Maßnahme ist seit Beginn der Regelung derselbe.
The beneficiary of the measure has been the same since the beginning of the scheme.
Für die Übersetzungen von Verschlusssachen gilt derselbe Geheimhaltungsgrad und derselbe Schutz wie für die Originale.
The translation of a classified document shall be given the same classification level, and shall be subject to the same protection, as the original document.
Derselbe Grundsatz gilt für andere Finanzinstrumente.
The same principle shall apply to other financial instruments.
Dies könnte dazu führen, dass derselbe Gegenstand zweimal ausgeschrieben wird.
This could result in two alerts for the same object.
z. B. ein und derselbe Prozess.
E.g. Process is same.
Derselbe Absatz enthält besondere Bedingungen für die Aufteilung des Luftverkehrs.
Specific conditions for the distribution of traffic are set out in the same paragraph.
Hier ist derselbe Code anzugeben wie unter C0010.
Same code as in C0010.
Hier ist derselbe Code anzugeben wie unter C0170.
Same code as in in C0170.
1 — Derselbe Auslöser
1 — Same trigger
Bedingung: Der Herstellungsort muß derselbe bleiben.
Condition to be fulfilled: the manufacturing site shall remain the same.
Bedingung: Der Hersteller des Wirkstoffs muß derselbe bleiben.
Condition to be fulfilled: the manufacturer of the active substance shall remain the same.
- eine Gruppe von Bestimmungsländern, für die derselbe Erstattungssatz gilt.
- a group of countries of destination to which the same rate of refund is applicable.
Derselbe Koordinierungsausschuss kann für mehr als einen Flughafen bestellt werden.
The same coordination committee may be designated for more than one airport.
Derselbe Betrag wurde von den Mitgliedsländern der ESA aufgebracht.
This funding has been matched by the countries who are members of the ESA.
Für nachgeschaltete Anwender ist es unerlässlich, dass ein und derselbe Stoff, der von verschiedenen Lieferanten hergestellt wird, stets als derselbe Stoff eingestuft wird.
For downstream users, it is imperative that the classification of the same substance, produced by different suppliers, is the same.
Derselbe Ansatz kam für Kandidaturen zur Anwendung.
It applied the same approach to candidature .
Es sollte derselbe Stichtag gelten.
The same deadline should be maintained.
d) derselbe Fehler ist innerhalb kurzer Zeit mehrmals aufgetreten.
(d) the same defect has reappeared more than once within a short period of time.
Derselbe Gesetzesparagraph wird regelmäßig bei der Anklage gegen Andersdenkende angewandt.
The same paragraph of the code is regularly used in cases against dissidents.
Werden in Slowenien dieselbe Anerkennung und derselbe Schutz gewährleistet?
Are equivalent guarantees of the same type of recognition and protection also being granted in Slovenia?