departure; (Autobahn) exit

  • in the case of rail and inland waters traffic, at least two hours prior to departure from the customs office of exit;
  • im Eisenbahn- und Binnenschiffsverkehr mindestens zwei Stunden vor der Abfahrt bei der Ausgangszollstelle;

Satzbeispiele & Übersetzungen

Date of departure time of departure
Datum des Abtransports Uhrzeit des Abtransports
Date of departure Time of departure
Datum des Abtransports Uhrzeit des Abtransports
Where goods are to be taken out of the customs territory of the Union and a customs declaration or a re-export declaration is not lodged as pre-departure declaration, an exit summary declaration shall be lodged at the customs office of exit.
Sollen Waren aus dem Zollgebiet der Union verbracht werden und wird keine Zollanmeldung oder Wiederausfuhranmeldung als Vorabanmeldung abgegeben, so ist eine summarische Ausgangsanmeldung bei der Ausgangszollstelle abzugeben.
Date of exit and exit result
Datum des Warenausgangs und Ergebnisse beim Ausgang
The customs office of departure or entry shall notify the arrival to the customs office of destination or exit declared in the transit declaration.
Die Abgangs- oder Eingangszollstelle setzt die in der Versandanmeldung angegebene Bestimmungs- oder Ausgangszollstelle vom Eintreffen der Waren in Kenntnis.
Where neither a customs declaration nor a re-export notification is required, the pre-departure declaration shall take the form of the exit summary declaration referred to in Article 190.
Ist weder eine Zollanmeldung noch eine Wiederausfuhranzeige erforderlich, so erfolgt die Vorab-Anmeldung in Form einer summarischen Ausgangsanmeldung nach Artikel 190.