deflect (Verb)

1

abbiegen (v)

turn aside
2

ablenken (v)

turn aside
  • For additional safety and noise control reasons, airports, particularly those with maintenance facilities that can lead to frequent engine tests, can install so-called ‘noise pens’, 3-sided baffled enclosures specially designed to deflect and dissipate jet blast and noise.
  • Aus zusätzlichen Sicherheits- und Lärmschutzgründen können Flughäfen — vor allem Flughäfen mit Wartungseinrichtungen, in denen häufig Triebwerksprüfungen stattfinden — sogenannte Schallschutzkabinen installieren, also U-förmig angeordnete Schallschutzwände, die so ausgebildet sind, dass sie den Triebwerksstrahl und die entsprechenden Geräusche ablenken und ableiten können.
  • 3.48 Civil society input to conserving biodiversity is important, and there is without doubt still major scope for further positive action on this front. However, civil society input cannot offset or make up for omissions or mistakes by the public authorities. It is right to ask civil society to do more, but that must not deflect attention away from public-authority shortcomings.
  • 3.48 Der Beitrag der Zivilgesellschaft zur Erhaltung der Biodiversität ist wichtig und es kann sicher noch viel mehr Positives geleistet werden. Aber der Beitrag der Zivilgesellschaft kann nicht das ausgleichen bzw. kompensieren, was die öffentliche Hand unterlässt bzw. falsch macht. Von der Zivilgesellschaft einen höheren Beitrag einzufordern ist richtig, darf aber von den Unzulänglichkeiten der öffentlichen Hand nicht ablenken.
  • The backrest shall not deflect more than 100 mm or suffer permanent deformation or damage.
  • Dabei darf sich die Rückenlehne nicht mehr als 100 mm durchbiegen und keine bleibende Verformung und keinen bleibenden Schaden davontragen.
  • The support shall not deflect more than 100 mm or suffer permanent deformation or damage.
  • Dabei darf sich die Rückenlehne nicht mehr als 100 mm durchbiegen und keine bleibende Verformung und keinen bleibenden Schaden davontragen.
  • The support shall not deflect more than 100 mm or suffer permanent deformation or damage.
  • Dabei darf sich die Haltelehne nicht mehr als 100 mm durchbiegen und keine bleibende Verformung und keinen bleibenden Schaden davontragen.

Satzbeispiele & Übersetzungen

The linear guide system (part No 4e) allows the sensitive rib side of the rib bow (part No 4d) to deflect with respect to the spine box (part No 4a) and the non-sensitive side.
Das lineare Führungssystem (Kolben-Zylinder-Baugruppe) (Teil Nr. 4e) ermöglicht, dass sich der nachgiebige Teil des Rippenbogens (Teil Nr. 4d) in Bezug auf den Wirbelsäulenkasten (Teil Nr. 4a) und den starren Teil verformen kann.
Secure a 500 (+ 0/– 5) mm wide 750 mm high sample of the equipment to be tested to the vertical plate of the testing equipment, making sure that the sample lies well within the limits of the collector, and that no obstacle is able to deflect the water, either before or after its impact.
Ein Prüfstück von 500 (+0/-5) mm Breite und 750 mm Höhe senkrecht einspannen, wobei darauf zu achten ist, dass das Prüfstück sich richtig innerhalb der Begrenzungen des Sammelbehälters über diesem befindet und das Wasser weder vor noch nach seinem Auftreffen durch ein Hindernis abgelenkt werden kann.
‘Rigid plastic glazing’ means a plastic glazing material which does not deflect vertically more than 50 mm in the flexibility test (annex 3, paragraph 12);
„Verglasung aus starrem Kunststoff“ ein Kunststoffverglasungswerkstoff, der sich bei der Flexibilitätsprüfung (Anhang 3 Absatz 12) in vertikaler Richtung nicht um mehr als 50 mm durchbiegt,
It shall be a continuous structure and shall be designed so as not to deflect objects upwards or downwards.
Der Bahnräumer muss über eine durchgehende Struktur verfügen und so konstruiert sein, dass Objekte nicht nach oben oder nach unten gelenkt werden.
It shall be a continuous structure and shall be designed so as not to deflect objects upwards or downwards.
Der Hindernis-Abweiser muss über eine durchgehende Struktur verfügen und so konstruiert sein, dass Objekte nicht nach oben oder nach unten gelenkt werden.
Secure a 500 (+ 0/– 5) mm wide 750 mm high sample of the equipment to be tested to the vertical plate of the testing equipment, making sure that the sample lies well within the limits of the collector, and that no obstacle is able to deflect the water, either before or after its impact.
Ein Prüfstück von 500 (+ 0/– 5) mm Breite und 750 mm Höhe senkrecht einspannen, wobei darauf zu achten ist, dass das Prüfstück sich richtig innerhalb der Begrenzungen des Sammelbehälters über diesem befindet und das Wasser weder vor noch nach seinem Auftreffen durch ein Hindernis abgelenkt werden kann.
Trade defence measures in third countries are unlikely to deflect significant trade towards the EU because these countries are not the world’s main consumers of PET.
Es ist nicht davon auszugehen, dass Handelsschutzmaßnahmen in Drittländern zu einer erheblichen Verlagerung des Handels in Richtung Union führen, da diese Länder im globalen Maßstab nicht die größten PET-Verbraucher sind.
‘Rigid plastic glazing’ means a plastic glazing material which does not deflect vertically more than 50 mm in the flexibility test (Annex 3, paragraph 12).
„Verglasung aus starrem Kunststoff“ ein Kunststoffverglasungswerkstoff, der sich bei der Flexibilitätsprüfung (Anhang 3 Absatz 12) in vertikaler Richtung nicht um mehr als 50 mm durchbiegt.
The backrest shall not deflect more than 100 mm or suffer permanent deformation or damage.
Dabei darf sich die Rückenlehne nicht mehr als 100 mm durchbiegen und keine bleibende Verformung und keinen bleibenden Schaden davontragen.
The linear guide system (part No 4e) allows the sensitive rib side of the rib bow (part No 4d) to deflect with respect to the spine box (part No 4a) and the non-sensitive side.
Das lineare Führungssystem (Kolben-Zylinder-Baugruppe) (Teil Nr. 4e) ermöglicht, dass sich der nachgiebige Teil des Rippenbogens (Teil Nr. 4d) in Bezug auf den Wirbelsäulenkasten (Teil Nr. 4a) und den starren Teil verformen kann.
At the seminar he said that "we could release particles of sulphur (to deflect sunlight and heat) in the upper atmosphere to cool the global climate".
Durch die Aussetzung von Schwefelpartikeln in die obere Atmosphäre könne Sonnenlicht und Wärme reflektiert werden und dadurch die Erderwärmung aufgehalten werden.
2006: Article in "Climatic Change" journal talks of "escape route" to engineer climate by releasing particles of sulphur to deflect sunlight and heat
Stellt 2006 eine Alternative Lösung zum Klimawandel vor: Kühlung der Erdatmosphäre durch Aussetzung von Schwefelpartikeln
In addition, it will need to be asked whether the proposed European Institute of Technology will be an effective use of funds or simply deflect attention from existing projects such as the European Research Council.
Außerdem wird die Frage zu stellen sein, ob das vorgeschlagene Europäische Technologieinstitut eine effektive Mittelverwendung sicherstellen oder einfach nur Aufmerksamkeit von bestehenden Projekten wie dem Europäischen Forschungsrat abziehen wird.
Devising a common policy is very important in order to ensure that policies which differ excessively from one Member State to another do not deflect migrant flows from their initial destination.
Die Festlegung einer gemeinsamen Politik ist sehr wichtig, um zu vermeiden, dass allzu unterschiedliche politische Strategien der einzelnen europäischen Staaten die Ziele der Migrationsströme beeinflussen.
Developing countries should have the necessary policy space to impose capital controls and other measures to deflect speculation and ensure financial stability.
Die Entwicklungsländer sollten über den notwendigen politischen Spielraum verfügen, um durch Kapitalkontrollen und andere Maßnahmen Spekulation vorzubeugen und finanzielle Stabilität zu sichern.
The 2007-2013 regulatory requirements are inclined towards control issues, and thus deflect attention from content.
Die rechtlichen Vorgaben für den Zeitraum 2007-2013 tendieren eher zu Fragen der Kontrolle, wodurch vom Inhalt abgelenkt wird.
H. whereas in a bid to deflect attention from the Syrian government’s crack down on protestors, on June 5, civilians were sent to Syria’s border with Israel on the Golan Heights to provoke the Israeli Defence Force into adopting punitive measures to resist attempts by civilian activists to breach the border,
H. in der Erwägung, dass in dem Bemühen, die Aufmerksamkeit von dem gewaltsamen Vorgehen der syrischen Regierung gegen die Demonstranten abzulenken, am 5. Juni Zivilpersonen an die Grenze mit Israel auf den Golan-Höhen geschickt wurden, um die israelischen Streitkräfte dazu zu provozieren, Strafmaßnahmen zu unternehmen, um die Versuche ziviler Aktivisten zum Durchbrechen der Grenze abzuwehren,
The committee points out that responsibility for implementing Community law ultimately lies with the Member States and that the latter may under no circumstances deflect responsibility for failure to comply with such law onto the regional or local authorities.
Indessen ist das letzte Kapitel der Geschichte noch nicht geschrieben: Kommissionsvertreter haben erklärt, dass sie eine Klage vor dem Europäischen Gerichtshof in Erwägung ziehen.
My constituent is concerned that the gay community is being used as a ‘scapegoat’ to deflect attention from other problems in Uganda.
Nach Ansicht des Wählers würden die Homosexuellen als „Sündenböcke“ benutzt, um von anderen Problemen in Uganda abzulenken.
In order to deflect criticism, the occupying authorities simply decided to relocate the university residences to this wildlife belt situated to the south of their original projected emplacement in a Natura protected area.
Um Bedenken zu zerstreuen, verlegte das Besatzungsregime das geplante Universitätsgelände entgegen der ursprünglichen Planung, die die Errichtung der Gebäude zunächst im Natura-Schutzgebiet vorgesehen hatte, einfach weiter nach Süden.