Das passiert mir nicht noch einmal.

Satzbeispiele & Übersetzungen

Es kann noch nicht einmal das genau festgestellt werden, was der Ausgleich konkret darstellt.
It is not even possible to define exactly what the compensation is.
Das gleiche ist mir am 20. Dezember 2001 passiert.
The same thing happened to me on 20 December 2001.
Was passiert, wenn das Abkommen scheitert?
What happens if the agreement is rejected?
Was passiert, wenn das Abkommen scheitert?
On 1 March, there will be a workshop in which everyone can take part.
Das neue, der Mitentscheidung unterliegende Programm hat im Parlament noch nicht einmal das Stadium der ersten Lesung erreicht.
The new, co-decided, programme has not even reached First Reading in Parliament yet.
Er werde in der kommenden Europawahl nicht noch einmal kandidieren.
This new vote effectively confirms that position.
Er werde in der kommenden Europawahl nicht noch einmal kandidieren.
We must bring vision and give leadership.
Das Chaos und Durcheinander im Zusammenhang mit den Rechten von noch nicht abgereisten oder an ihren Ferienorten festsitzenden Passagieren sollte sich jedoch nicht noch einmal wiederholen.
The chaos and confusion surrounding the rights of passengers yet to travel and those left stranded whilst on their holidays is something that should not be repeated.
Bis heute ist noch nicht einmal das Planfeststellungsverfahren eingeleitet worden.
To date not even the planning procedure has been introduced.
Daher soll dieser Aspekt hier nicht noch einmal hervorgehoben werden.
Accordingly, there is no need to mention this aspect again here.