das musste ja so kommen

Satzbeispiele & Übersetzungen

Das Angebot musste daher abgelehnt werden.
The offer had therefore to be rejected.
Das Verpflichtungsangebot musste somit abgelehnt werden.
Thus, the offer had to be rejected.
Das Marktversagen musste nachgewiesen werden;
the market failure needed to be demonstrated,
Zu welchem politischen Ergebnis wir dann kommen, das ist ja eine andere Frage.
A different question is what political conclusions we draw from the reports.
Ja, das ist so.
Due to the digital revolution.
Ja, das ist so.
Yes it is.
Dann musste ein glaubhafter Vermittler kommen, so wie die Katholische Kirche, um die Diskreditierung des kubanischen Staates etwas abzumildern.
Then, a fairly credible mediator such as the Catholic Church had to come and try to soften the discredit towards the Cuban state.
Ein in Spanien lebender Freund musste zum Flughafen kommen, um ihre restlichen 32 Kartons Zigaretten zu holen.
A friend in Spain was obliged to come to the airport to collect their remaining 32 cartons of cigarettes.
Wenn sie kommen wollten, so sollten sie ruhig kommen.
If they want to come, come.
Nach vier Anrufen musste der Betreffende es aufgeben, mit der Polizei in Kontakt zu kommen.
After four calls the motorist in question had to abandon the attempt to contact the police.