Das Kriegsglück wendete sich gegen das Kaisereich.

Satzbeispiele & Übersetzungen

Schweden wendete diese Ausnahmeregelung jedoch nie an.
However, Sweden never applied that derogation.
Keiner der Mitgliedstaaten sprach sich gegen das vorgeschlagene gemeinsame Denaturierungsverfahren aus.
None of the Member States objected to the proposed common denaturing procedure.
Schon im Jahr 1989 wendete sich die Resolution 42.5 gegen den Erwerb und Verkauf von menschlichen Organen und wies auf die Notwendigkeit wirksamerer Rechtsvorschriften hin.
As far back as 1989, Resolution 42.5 opposed the purchase and sale of human organs and pointed to the need for more effective legislation.
Es wurde eine Koordinierungsgruppe gebildet, die sich gegen das Projekt wendet, und eine Protestkampagne zum Sammeln von Unterschriften gegen das Projekt, gestartet.
A coordination group has been set up in opposition to it, and signatures are being collected for petitions against it.
In welcher Phase befindet sich das Vertragsverletzungsverfahren gegen Malta?
What stage have the infringement proceedings against Malta reached?
Das OLAF konzentrierte sich auf die Anschuldigungen gegen den ehemaligen Direktor.
OLAF chose to focus on the allegations against the former director.
Das jemenitische Volk wehrt sich gegen die im Land herrschende Armut.
The people of Yemen are rising up in protest against poverty in the country.
Nigel Farage , der sich gegen das am 14. Januar 2008
Nigel Farage , who spoke against the disciplinary proceedings announced on 14.01.2008