Das ist ein Eingeständnis, dass sie bisher zu viel verlangt haben.

Satzbeispiele & Übersetzungen

Wie haben sie bisher darauf reagiert?
What has been their reaction so far?
Wir haben viel Zeit darauf verwendet, diesen Problemen zu begegnen und haben sie aus verschiedenen Blickwinkeln betrachtet.
We have spent a great deal of time addressing them, and have looked at the issue from all angles.
Was haben Sie bisher getan?
What was your previous role?
Was haben Sie bisher getan?
Your favourite motto?
Was tut die EU und das Parlament, was haben sie bisher getan, um der Gewalt gegen Frauen ein Ende zu machen?
What has the European Union and the European Parliament done so far to eliminate violence against women?
Sie haben jene Orte in der EU und in den USA im Visier, an denen viel Geld zu holen ist.
They target where the money is, which is inside the EU and inside the USA.
Die Verpflichtung zur Vorlage eines Jahresberichts ist zu viel verlangt und zu aufwendig.
The obligation to produce an annual report is too overbearing and burdensome.
Das ist viel verlangt; die oben genannten Initiativen sind jedoch Schritte in diese Richtung.
It is a lot to ask, but the initiatives described above are moving in this direction.
Dies ist ein Problem, das bisher in der Tat zu wenig Beachtung fand.
That concerns a problem which, to date, has indeed been neglected.
Wie viel haben sie der EU gezahlt?
How much did they pay the EU?
Das ist jedoch ein viel langsamerer Vorgang.
However, it is much slower.
Das Ergebnis ist bisher, dass sieben Pomaken, die diesen unmenschlichen Druck nicht ertragen haben, ihren Austritt beantragten.
The outcome to date is that seven Pomaks who were unable to withstand such inhuman pressure have asked that they be withdrawn from the association.
Wie viel ist von dieser Strafe bisher schon gezahlt worden?
How much of this money has been paid so far?