DE Phrasen mit das ist doch schwachsinnig! EN Übersetzungen
Das Formular ist recht detailliert, doch bleibt es dem Einzelnen überlassen, welche Felder er ausfüllen möchte. The template is quite detailed, but it will be up to the individual citizens to choose which fields to fill.
Das Verhältnis zwischen Dioxinen, Furanen, dioxinähnlichen PCB und nicht dioxinähnlichen PCB ist wichtig, doch weitgehend unbekannt. The relationship between the presence of dioxins, furans, dioxin-like PCBs and non-dioxin-like PCBs is important but to a large extent unknown.
Das politische Europa ist noch weit entfernt, doch sind wir auf dem Weg dahin. Political Europe is still far off but is progressing slowly.
Generell ist das Paket ausgewogen, doch würden ihm einige Verbesserungen im Wege von Abänderungen gut tun. In general terms the package is balanced but could benefit from some improvement by amendment.
Das zeigt doch, wie wichtig es ist, den Grundsatz des außerordentlichen Charakters besser zu definieren. Hence the need for a better definition of the exceptional character principle is ever present.
Geschehen sie doch, so ist das Entsetzen der Betroffenen umso größer. When they do occur the dismay of those affected is all the greater.
Zwar wurde Bericht über die gegenwärtige Lage angefordert, doch das ist nicht ausreichend. A report of the current situation has been requested, but that is not enough.
Doch das ist das Wesen der Demokratie. This is what is known as democracy.
Das Durchschnittsalter lag bei 18,6 Jahren.“ Doch Frankreich ist nicht das einzige betroffene Land. TV revenue a key area A key source of revenue is the TV rights, both nationally and internationally.
Doch die Finanzierung der Alterssicherung ist nur das bekannteste Problem. As health costs increase extra money will have to be found.
Doch die Finanzierung der Alterssicherung ist nur das bekannteste Problem. There have been a number of suggestions as to what could be done to alleviate the situation, including:
Doch, fragte sich das Publikum, was ist mit den sprichwörtlich Euro-skeptischen Briten? Referring to the pound's fall against the euro recently he said: "The concept of 'never' joining the euro has been redefined during the last two weeks..."
Eine Behandlung mit Praziquantel ist möglich, doch wird das Auftreten resistenter Parasiten befürchtet. Treatment with praziquantel is available but there is concern over the potential for the emergence of resistant parasites.
Die Menschen sind wegen dieser Sache physisch krank geworden, und das ist doch sehr traurig .“ People have become physically ill over it, which I think is very sad ."
Doch das war nicht unproblematisch. However, they were not without problems.
Doch das genügt nicht. Nevertheless, this is not enough.
Das Amt ist keine EU-Agentur, doch besitzt die Europäische Gemeinschaft im EPÜ-Verwaltungsrat Beobachterstatus. It is not an EU agency, but the European Community participates in the EPO Administrative Council in an observer capacity.
Das Projekt ist zwar bereits abgeschlossen, doch es ist eine Erweiterung geplant. Although the project has already been fully implemented, there are now plans for it to be extended.
Doch die Sklaverei ist nicht das einzige Problem: Auch illegale Fischerei und Billigflaggen gehören dazu. But slavery is not the only problem: others include illegal fishing and flags of convenience.
Doch China ist nicht das einzige Land, das Interesse an Afrika zeigt. However, China is not the only country with its eyes on Africa.
Doch ist das Spektrum der für die Bürger verfügbaren nicht verschreibungspflichtigen Arzneimittel oft unzureichend. However, the range of non-prescription medicines available to citizens is often insufficient.
Doch was ist dann, wenn der Rat den Text ablehnt, ehe sich das EP äußert? But what if the Council rejects the text before the EP has delivered its opinion?
Doch das ist noch nicht genug. However, this is not enough.
Doch das Netz ist nicht überall ähnlich offen und frei. She promised they will identify possible problems.
Doch Fußball ist nur das prominenteste Beispiel, auch andere Sportarten sind von kriminellen Manipulationen betroffen. "Match fixing and illegal betting kill the very spirit of sport," said one of the authors of the written declaration, Polish EPP member Tadeusz Zwiefka.
Das Ausmaß der Schäden ist noch unbekannt ist, doch ist die spanische Küste bei Cádiz von neuem betroffen. It is not known how much fuel was spilt, but, once again, the Cádiz coastline is suffering the consequences.