Das ist doch etwas ganz anderes.

Satzbeispiele & Übersetzungen

Sofern diese Richtlinie nicht etwas anderes bestimmt,
Save as otherwise provided in this Directive,
Es ist doch etwas viel verlangt, auch Fische anzugeben, die man gar nicht gefangen hat.
It is going too far to require information concerning fish which have not been caught.
Eingehendere Analysen zeigen jedoch etwas ganz anderes.
Closer analysis, however, reveals something entirely different.
Welche gesetzliche Instanz gibt der EU das Recht, etwas anderes zu behaupten?
Where is the legal authority that gives the EU the right to claim otherwise?
Etwas anderes ist der Prozess in der Sache, dessen Verfahren weiterhin im Gange ist.
There are, however, other proceedings, relating to the matter fundamentally at issue, which are still ongoing.