das hat in Zukunft tunlichst zu unterbleiben

Satzbeispiele & Übersetzungen

Eine weitere Filtration kann unterbleiben, wenn das Wasser sofort verwendet wird.
Additional filtration can be omitted if this water is directly used.
Eine Angabe des Eigenkapitals und des Ergebnisses kann ebenfalls unterbleiben, wenn das betreffende Unternehmen seine Bilanz nicht offenlegt.
The information concerning capital and reserves and the profit or loss may also be omitted where the undertaking concerned does not publish its balance sheet.
Hat die EU vor, in Zukunft einen Beitrag zu dieser globalen Strategie zu leisten?
Does the EU plan to contribute to the Global Strategy in the future?
Werden einseitige und den Wettbewerb verzerrende Aktionen unterbleiben?
Is a set of common responses by the EU and of coordinated actions by the Member States to be drawn up?