damit ist der Fall erledigt

Satzbeispiele & Übersetzungen

Das Verfahren wird innerhalb einer bestimmten Frist erledigt, sofern nichts anderes bestimmt ist.
The discharge of the procedure shall take place within a certain time-limit, unless otherwise provided.
1. Der Rechtsstreit ist in der Hauptsache erledigt.
1. There is no further need to adjudicate on the action.
1. Der Rechtsstreit ist in der Hauptsache erledigt.
1. There is need to adjudicate on this action.
1. Der Rechtsstreit ist in der Hauptsache erledigt.
1. There is no need to adjudicate on this action.
1. Die Hauptsache ist erledigt.
1. Declares it no longer necessary to give judgment on the action;
1. Die Hauptsache ist erledigt.
1. There is no need to adjudicate on the matter.
1. Die Hauptsache ist erledigt.
1. There is no further need to adjudicate on the action.
1. Die Hauptsache ist erledigt.
1. There is no longer any need to adjudicate on the action.
1. Die Rechtsstreit ist in der Hauptsache erledigt.
1. There is no need to adjudicate on the present application.
Damit hatte sich die Anstellung erledigt.
Accordingly, the posting did not go ahead.