Gesuchter Begriff dahin hat 3 Ergebnisse
Gehe zu
DE Deutsch EN Englisch
dahin (a) [bezeichnet einen Zeitpunkt] then (a) [bezeichnet einen Zeitpunkt]
dahin (a) there (a)
dahin (adv) [to that place] thither (adv) [to that place]
DE Phrasen mit dahin EN Übersetzungen
eine eindeutige Erklärung dahin gehend, welche Prüfungsstandards zugrunde gelegt wurden; a prominent statement disclosing which auditing standards have been applied;
sie müssen dahin gehend überwacht werden, dass be monitored to ensure that:
sie werden dahin gehend überwacht, dass be monitored that:
Bis dahin umfasst der Verwaltungsrat 18 ernannte Mitglieder. Until that time there shall be 18 appointed members.
Bis dahin umfasst der Verwaltungsrat vier repräsentative Mitglieder. Until that time there shall be four representative members.
Dieses Abkommen ist nicht dahin gehend auszulegen, dass es Nothing in this Agreement shall be construed to:
Bis dahin war er in der „Armee des Südostens“ tätig. Previously active in the militia Army of the Southeast.
Spanien und Portugal haben dahin gehende Anträge gestellt. Whereas Portugal and Spain have made an application in this regard;
27. empfiehlt bis dahin folgende Zwischenschritte: 27. Recommends that, in the interim period, the following steps be taken:
4.8 Bis dahin jedoch ist es erforderlich [10]: 4.8 In the meantime, the following measures are needed [10]:
Die derzeitige Definition sollte bis dahin gültig sein. Until then, the current definition should apply.
Der Weg dahin sei nun, Besonnenheit mit Entschlossenheit zu verbinden. Finally, he called for a new gathering around European values and culture, and support for a new dynamic and constructive consensus.
Der Weg dahin sei nun, Besonnenheit mit Entschlossenheit zu verbinden. We must show that the EU is fully able to take decisions on such important matters."
Bis dahin ist der Vertrag schwebend unwirksam. Until then, the contract is temporarily ineffective.
Übergangsmaßnahmen sind laut Entso-E. bis dahin allerdings unerlässlich. However, according to ENTSO-E, urgent steps need to be taken before then.
Beabsichtigt sie, bis dahin untätig zu bleiben? Does it intend to stand idly by until then?
Gilt bis dahin der Grundsatz der unmittelbaren Wirkung? Does the principle of direct effect apply in the meantime?
Dieser Bericht muß eine Evaluierung der bis dahin gewährten Unterstützung This report shall include an evaluation of the assistance already provided
Derzeit besteht Einvernehmen dahin gehend, dass The current consensus is that
Bis dahin muss zusätzlich must be established
empfiehlt bis dahin folgende Zwischenschritte: Recommends that, in the interim period, the following steps be taken:
bis dahin erworbene Ansprüche jedoch erhalten bleiben; however, previously acquired entitlements would be maintained;
Bis dahin müssen die spezifischen Rechtsvorschriften ausführlicher sein. Until then the specific legislation must be more detailed.