Gesuchter Begriff Daheim hat 2 Ergebnisse
Gehe zu
DE Deutsch EN Englisch
Daheim (n) [Familie] {n} home front (n) [Familie]
Daheim {n} home
DE Phrasen mit daheim EN Übersetzungen
Andere mögliche Bereiche, in denen der öffentliche Sektor eine bedeutende Rolle spielt, sind innere Sicherheit und Verteidigung , wo weltweit Handlungsbedarf besteht und wo innovative Konzepte für die Sicherheit öffentlicher Verkehrsmittel, die Überwachung des öffentlichen Raumes und den Schutz der Grenzen denkbar sind; Raumfahrt , wo sehr gute Aussichten für Hochtechnologieinnovationen bestehen. Insbesondere müssen die staatlichen Stellen, die in die Systeme Galileo[17] und GMES (globale Überwachung von Umwelt und Sicherheit) investieren, die beiden herausragenden Raumfahrtprogramme der Kommission, ihr Wissen über diese Systeme und ihre Leistungsfähigkeit an potenzielle nachgeschaltete Anwender in der Raumfahrtindustrie und in anderen Bereichen weitergeben, damit diese mögliche weltraumbasierte Lösungen erkennen können; Verkeh r, wo der Bedarf nach gesteigerter Energieeffzienz große Chancen eröffnet; Meerestechnik und Produkte zur Nutzung neuer maritimer Ressourcen wie Tiefseebohrtechnik, Meeresbiotechnik, Offshore-Marikultur, erneuerbare Energien und Technik zur Überwachung der Meere aus dem Weltraum; Gesundheit , ein Bereich, der für innovative Produkte und Dienstleistungen ein riesiges Wachstumspotenzial bietet (insbesondere für Online-Gesundheitsfürsorge, individuelle Lösungen, die es älteren Menschen ermöglichen, weiterhin selbstständig zu leben, und Arzneimittel und Medizinprodukte, wo Innovation den Patienten unmittelbar zugute kommt und die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft verbessert); und Freizeit und Kultur (wie die Dienste zur Bereitstellung kreativer Inhalte, die mit dem Aufbau von Breitbandnetzen eine neue Dimension gewinnen und Bürgen und Unternehmen daheim und unterwegs Zugang zu kreativen Inhalten aller Art verschaffen). Other examples of such areas include internal security and defence, which have become a matter of global concern. Innovative approaches in areas such as public transport, the organization of public space and the protection of borders can be envisaged. Space, offers great scope for high technology innovation over time (in particular public investors in the application of Galileo [17] and GMES (Global Monitoring for Environment and Security), the Commission's flagship space programmes. These need to share their knowledge of the system and its scope for business with potential downstream users in the space and non-space sectors, to raise their awareness of potential space-based solutions). Transport, where the demand for energy efficiency provides great opportunities. Marine technologies and products allowing for new uses of the sea such as deep sea drilling, blue biotech exploitation, offshore mariculture and renewable energies, ocean space monitoring and surveillance technologies offer promising scope. Health, which has a huge growth potential for innovative products and services (including in particular e-Health, and the provision of customized solutions to allow elderly people to continue to live independently, pharmaceuticals and medical devices where innovation can bring direct benefits to patients and improve competitiveness), or well-being and culture (for instance creative content services, which gain a new dimension with the rollout of broadband networks, allowing citizens and businesses to access all kind of creative contents such as audiovisual, games, cultural information at home and in mobility) are examples of markets where the public sector has a role to play.
Das ist eine staatsbürgerlicher Akt – und allemal besser als seine Stimme daheim vor dem Bildschirm abzugeben.“ It's better than staying at home to vote in front of a computer."
unterstützt alle Bemühungen zur Einbeziehung aller Länder in ein gerechtes weltweites System für Sicherheit und Wohlstand sowie zur Bekämpfung der Armut und der Bedingungen, unter denen der Terrorismus gedeiht; ist der Auffassung, dass die EU daheim und überall in der Welt auf Dialog und Verhandlungen setzen muss, um eine Welt des Friedens, des Rechts und der Toleranz aufzubauen, und jedes Abgleiten in nationalistische, rassistische und fremdenfeindliche Verhaltensweisen zu bekämpfen; Supports all efforts to integrate all countries into a fair world system of security and prosperity and to fight poverty and the conditions in which terrorism thrives; considers that the EU must promote dialogue and negotiation, with a view to building, at home and elsewhere, a world of peace and the rule of law and tolerance, and combating any drift towards nationalism, racism or xenophobia;
K. in der Erwägung, dass Tadschikistan von ausländischer Hilfe und humanitärer Hilfe abhängig ist, und dass beinahe die Hälfte der Arbeitnehmer im Ausland, vor allem in Russland, arbeitet und die Familien daheim mit Geldüberweisungen unterstützt, K. whereas Tajikistan is dependent on foreign aid and humanitarian assistance, and whereas nearly half the labour force works abroad, mainly in Russia, supporting families at home through remittances,
Insgesamt sind im Jahr 2005 18 % der europäischen Bürger überhaupt nicht ins Kino gegangen, sondern haben es vorgezogen, sich die in den Lichtspielhäusern gezeigten Filme daheim auf DVD anzusehen. In 2005, 18 % of the European public spurned the cinema completely, preferring to watch on DVD, in the comfort of their own homes, the films on current release.
Betrifft: Zukunft der Sozialprogramme „Hilfe daheim Subject: Future of the ‘Help at Home’ social programmes
Die in das 3. GFK aufgenommenen Sozialprogramme „Hilfe daheim“ ermöglichen 100 000 alten und behinderten Menschen eine gesunde und würdevolle Lebensführung in ihrer gewohnten häuslichen Umgebung und haben damit unumstritten ein bedeutendes soziales Werk geleistet. The 3rd CSF ‘Help at Home’ social programmes unquestionably provide a tremendously valuable social service, helping 100 000 elderly and disabled people to lead a healthy and dignified life in their normal environment.
in der Erwägung, dass Tadschikistan von ausländischer Hilfe und humanitärer Hilfe abhängig ist, und dass beinahe die Hälfte der Arbeitnehmer im Ausland, vor allem in Russland, arbeitet und die Familien daheim mit Geldüberweisungen unterstützt, whereas Tajikistan is dependent on foreign aid and humanitarian assistance, and whereas nearly half the labour force works abroad, mainly in Russia, supporting families at home through remittances,