DE Phrasen mit bouygues télécom EN Übersetzungen
11. April 2003: Stellungnahme von Bouygues SA und Bouygues Télécom (BT) [5]14. April 2003: Stellungnahme von Telecom Italia 11 April 2003: comments from Bouygues SA and Bouygues Telecom (BT) [5]14 April 2003: comments from Telecom Italia
10. April 2003: Stellungnahme von AFORS Télécom 10 April 2003: comments from AFORS Telecom
11. April 2003: Stellungnahmen von Bouygues SA und Bouygues Télécom (nachstehend „BT“) 14. April 2003: Stellungnahme von Telecom Italia 11 April 2003: comments from Bouygues ITS and Bouygues Telecom14 April 2003: comments from Telecom Italia
Stellungnahmen von Bouygues und Bouygues Télécom Comments from Bouygues and Bouygues Télécom
Bouygues und Bouygues Télécom haben wie folgt Stellung genommen: Bouygues and Bouygues Télécom submit the following comments:
Stellungnahme von AFORS Télécom Comments from AFORS Télécom
Quelle: Jahresberichte France Télécom und Konzernabschluss France Télécom per 30. Juni 2002 Source: France Télécom annual reports and consolidated balance sheets as at 30 June 2002
Inzwischen umbenannt in Neuf Télécom. Now known as Neuf Télécom.
Gesamtanteil France Télécom (a2 + B) Total share from France Télécom (a2 + B)
Status der Gesellschaft France Télécom The status of the company France Télécom
France Télécom, Geschäftsbericht 1996, S. 56. France Télécom, Annual Report 1996, p. 56.
France Télécom, Geschäftsbericht 1997. France Télécom, Annual Report 1997.
Rechtssache T-475/04, Bouygues SA/Kommission, Slg. 2007, II-2097, Randnummern 158 und 159. Case T-475/04 Bouygues SA v Commission (2007) ECR II-2097, paragraphes 158 and 159.
EuGH, Urteil vom 22. Mai 2003, Connect Austria Gesellschaft für Telekommunikation GmbH/Telekom-Control-Kommission, Rechtssache C-462/99, Slg. 2003, I-5197, Randnrn. 92-93. EuGH, Urteil vom 4. Juli 2007, Bouygues SA und Bouygues Télécom SA/Kommission, Rechtssache T-475/04, Slg. 2007, II-2097, Randnrn. 101, 104, 105 und 111. Case C-462/99 Connect Austria Gesellschaft für Telekommunikation GmbH v Telekom-Control-Kommission, and Mobilkom Austria AG [2003] ECR I-05197, paragraphs 92 and 93; Case T-475/04 Bouygues and Bouygues Télécom SA v Commission [2007] ECR II-02097, paragraphs 101, 104, 105 and 111.
Siehe analog dazu Urteil des Gerichts erster Instanz vom 4. Juli 2007, Bouygues SA/Kommission, T-475/04, Slg. 2007, II-2097, Randnrn. 108-111 und Randnr. 123, bestätigt durch das Urteil des Gerichtshofs vom 2. April 2009, Bouygues SA, Bouygues Télécom SA/Kommission, С-431/07 P, Slg. 2009, I-2665, Randnrn. 94-98 und Randnr. 125. See, by way of analogy, Case T 475/04 Bouygues SA v Commission [2007] ECR II-2097, paragraphs 108 to 111 and 123 upheld in Case C 431/07 P Bouygues and Bouygues Telecom v Commission [2009] ECR I-2665, paragraphs 94 to 98 and 125.
Urteil des Gerichtshofs vom 19. März 2013, Bouygues SA, Bouygues Télécom SA/Kommission, verbundene Rechtssachen C-399/10 P und C-401/10 P; Urteil des Gerichts vom 15. September 1998, BP Chemicals/Kommission, T-11/95, Slg. 1998, Randnr. 171. Joined Cases C-399 10 P and C-401 10 P Bouygues SA, Bouygues Télécom SA v Commission, and Case T-11/95 BP Chemicals v Commission [1998], paragraph 171.
Siehe Urteil des Gerichtshofs vom 19. März 2013, Bouygues SA und Bouygues Télécom SA/Europäische Kommission u. a., C-399/10 P und C-401/10 P, Slg. 2013 (noch nicht veröffentlicht). See Joined Cases C-399/10 P and C-401/10 P Bouygues SA and Bouygues Télécom SA v European Commission and Others [2013] ECR I-0000.
Urteil Bouygues u. a./Kommission, C-399/10 P, EU:C:2013:175, Rn. 103. Case C-399/10 P, Bouygues et al. v Commission, ECLI:EU:C:2013:175, paragraph 103.
Urteil Bouygues u. a./Kommission, C-399/10 P, EU:C:2013:175, Rn. 104. Case C-399/10 P, Bouygues et al. v Commission, ECLI:EU:C:2013:175, paragraph 104.
- 11. April 2003: Stellungnahme von Bouygues SA und Bouygues Télécom (BT) [5] - 11 April 2003: comments from Bouygues SA and Bouygues Telecom (BT) [5]
- 11. April 2003: Stellungnahmen von Bouygues SA und Bouygues Télécom [7] (nachstehend "BT") - 11 April 2003: comments from Bouygues ITS and Bouygues Telecom [7]
4.5. Stellungnahmen von Bouygues und Bouygues Télécom 4.5. Comments from Bouygues and Bouygues Télécom
(68) Bouygues und Bouygues Télécom haben wie folgt Stellung genommen: (68) Bouygues and Bouygues Télécom submit the following comments:
4.7. Stellungnahme von AFORS Télécom 4.7. Comments from AFORS Télécom
(Sache COMP/M.4237 — Bouygues/Alstom) (Case COMP/M.4237 — Bouygues/Alstom)
- Bouygues: Bau, Telekommunikation, Medien, - for undertaking Bouygues: construction, telecommunications, media;
Betrifft: Staatliche Beihilfen für France Télécom Subject: State aid for France-Télécom
Nach einigem Suchen fand er ein Angebot von Bouygues Télécom für 99 Euro pro Monat. After a few inquiries he found an offer by Bouygues-telecom for EUR 99 per month.
Ist die Kommission bereit, Bouygues Télécom zurechtzuweisen, sollte sich herausstellen, dass hier ein Verstoß gegen das Gemeinschaftsrecht vorliegt? Will the Commission reprimand Bouygues if it becomes clear that it is violating Community law in this field?