bezwingen (Verb)

1

check (v)

Tätigkeit
2

restrain (v)

Gefühle, Tätigkeit
3

suppress (v)

Gefühle
4

overcome (v)

Hindernis
5

beat (v)

überwältigen
6
  • Wenn es heiß ist, dann schalten wir Klimaanlagen ein, wenn es kalt ist eine Heizung; wir legen viele Meilen in wenigen Stunden zurück um Entfernungen zu bezwingen.
  • When it is hot, we put air conditioning on, when it is cold we put the heating on, we are driving miles in few hours to be able to conquer distances.
8
  • – einer Ausdehnung des Mandats der GSVP durch die Einbeziehung von umfangreicheren Petersberg-Aufgaben, die zur Bekämpfung des Terrorismus beitragen könnten, auch durch die Unterstützung von Drittstaaten bei der Bekämpfung des Terrorismus auf ihrem eigenen Hoheitsgebiet; empfiehlt, diese Bestimmungen im Einklang mit den einschlägigen Resolutionen der Vereinten Nationen und unter uneingeschränkter Achtung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten weit auszulegen; weist jedoch darauf hin, dass eine militärische Reaktion für sich genommen nicht ausreicht, um den internationalen Terrorismus zu bezwingen, und fordert nachhaltige internationale Anstrengungen zur Feststellung und Bewältigung von berechtigten Missständen, die dem Terrorismus zugrunde liegen, weshalb gleichzeitig der Dialog und das Verständnis zwischen den Zivilisationen verbessert werden müssen;
  • - expansion of the CSDP to include wider Petersberg-type missions that could contribute to counterterrorism, not least through support to help third countries fight terrorism on their territory; recommends that these provisions be interpreted in sweeping terms in line with the relevant UN resolutions and with full respect for human rights and fundamental freedoms; recalls, however, that a military response it is not by itself enough to defeat international terrorism and calls for sustained international efforts to identify and deal with legitimate grievances behind the phenomenon, enhancing, at the same time, dialogue and broadening understanding among civilisations;
  • einer Ausdehnung des Mandats der GSVP durch die Einbeziehung von umfangreicheren Petersberg-Aufgaben, die zur Bekämpfung des Terrorismus beitragen könnten, auch durch die Unterstützung von Drittstaaten bei der Bekämpfung des Terrorismus auf ihrem eigenen Hoheitsgebiet; empfiehlt, diese Bestimmungen im Einklang mit den einschlägigen Resolutionen der Vereinten Nationen und unter uneingeschränkter Achtung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten weit auszulegen; weist jedoch darauf hin, dass eine militärische Reaktion für sich genommen nicht ausreicht, um den internationalen Terrorismus zu bezwingen, und fordert nachhaltige internationale Anstrengungen zur Feststellung und Bewältigung von berechtigten Missständen, die dem Terrorismus zugrunde liegen, weshalb gleichzeitig der Dialog und das Verständnis zwischen den Zivilisationen verbessert werden müssen;
  • expansion of the CSDP to include wider Petersberg-type missions that could contribute to counterterrorism, not least through support to help third countries fight terrorism on their territory; recommends that these provisions be interpreted in sweeping terms in line with the relevant UN resolutions and with full respect for human rights and fundamental freedoms; recalls, however, that a military response it is not by itself enough to defeat international terrorism and calls for sustained international efforts to identify and deal with legitimate grievances behind the phenomenon, enhancing, at the same time, dialogue and broadening understanding among civilisations;
9

Satzbeispiele & Übersetzungen

Welche Maßnahmen gedenkt sie zu ergreifen, um dieses Phänomen einzudämmen und zu bezwingen, das nicht zu unserer Kultur gehört und, von den ethischen Implikationen bezüglich der Gleichstellung und individuellen Freiheit einmal abgesehen, zu großen gesundheitlichen und gesellschaftlichen Schwierigkeiten führen kann?
What action does the Commission intend to take to address and put an end to a problem which has no place in our culture and, quite apart from the ethical issues it raises in terms of gender equality and individual freedom, could become a full-scale health and social emergency?