Gesuchter Begriff bewusst hat 17 Ergebnisse
DE Deutsch EN Englisch
bewusst (a) [Absicht] conscious (a) [Absicht]
bewusst (a) [Recht] cognizant (a) [Recht]
bewusst (a) [allgemein] sensible (a) [allgemein] (formal)
bewusst (o) [absichtlich] knowingly (o) [absichtlich]
bewusst (a) [Absicht] planned (a) [Absicht]
DE Deutsch EN Englisch
bewusst (a) [Absicht] calculated (a) [Absicht]
bewusst (a) [Absicht] set up (a) [Absicht]
bewusst (a) [allgemein] aware (a) [allgemein]
bewusst (a) [Wissen] aware (a) [Wissen]
bewusst (o) [Absicht] expressly (o) [Absicht]
bewusst (o) [Absicht] on purpose (o) [Absicht]
bewusst (o) [Absicht] deliberately (o) [Absicht]
bewusst (a) [Absicht] premeditated (a) [Absicht]
bewusst (a) [Absicht] deliberate (a) [Absicht]
bewusst (a) [allgemein] conscious (a) [allgemein]
bewusst (a) [Absicht] intentional (a) [Absicht]
bewusst (adv) [in a conscious manner; knowingly, volitionally] consciously (adv) [in a conscious manner; knowingly, volitionally]
DE Phrasen mit bewusst EN Übersetzungen
SIND SICH BEWUSST, dass AWARE that
Ist sich die Kommission dieses Problems bewusst? Is the Commission aware of this problem?
Ist sich die Kommission dieses Problems bewusst? Is the Commission aware of this issue?
Ist sich die Kommission dieser Entwicklungen bewusst? Is the Commission aware of these developments?
Ist der Kommission diese Lage bewusst? Is the Commission aware of this situation?
Dessen müssen wir uns bewusst sein. We need to be conscious of that.
Der Anwendungsbereich der Initiative wurde bewusst offengelassen. The scope of the initiative is deliberately wide.
Ist der Kommission dieses Problem bewusst? Is the Commission aware of this problem?
ob sie sich dieses Sachverhalts bewusst ist? — Is the Commission aware of this situation?
Ist sich die Kommission dieses Sachverhaltes bewusst? Is the Commission aware of this?
Ist sich die Kommission dieser Situation bewusst? Is the Commission aware of this situation?
Sind sich die Mitgliedstaaten dieser Problematik bewusst? Are the Member States aware of this problem?
Ist die Kommission sich dieser Unregelmäßigkeiten bewusst? Is the Commission aware of these irregularities?
Ist die Kommission sich dieser Problematik bewusst? Is the Commission aware of this situation?
Ist die Kommission sich dieser Umstände bewusst? Is the Commission aware of this?
Ist der Europäischen Kommission dieses Problem bewusst? Is the Commission aware of this problem?
Ist sich der Rat dieses Problems bewusst? Is the Council aware of this problem?
Ist sich die Kommission dieser Sachlage bewusst? Is the Commission aware of this situation?
Ist sich die Kommission dieser Diskrepanz bewusst? Is the Commission aware of this discrepancy?
Ist sich die Kommission dieses Missstandes bewusst? Is the Commission aware of this deplorable state of affairs?
Ist sich die Kommission dieser Ungleichbehandlung bewusst? Is the Commission aware of this inequality?
bewusst zu werden, and the need to combat
, sich bewusst zu entscheiden. them to make an informed choice.
Die Kommission ist sich dieses Problems bewusst. The Commission is aware of this type of flood problem.
Ist sich die Kommission dieser Entwicklung bewusst? I should therefore like to ask the following: