Between the Covers

Satzbeispiele & Übersetzungen

This section covers both agreements between non-competitors and agreements between competitors.
In diesem Abschnitt werden sowohl die Vereinbarungen zwischen Nicht-Wettbewerbern als auch zwischen Wettbewerbern behandelt.
This section covers only eddy current track brake developing a brake force between the rolling stock and the rail.
Dieser Abschnitt beschreibt lediglich Wirbelstrombremsen, die eine Bremskraft zwischen dem Fahrzeug und der Schiene entwickeln.
This basic parameter covers the interface between infrastructure and rolling stock regarding the vertical load.
Dieser Eckwert deckt die Schnittstelle zwischen Infrastruktur und Fahrzeug hinsichtlich der vertikalen Last ab.
This basic parameter covers the interface between infrastructure and rolling stock regarding the vertical load.
Dieser Eckwert betrifft die Schnittstelle zwischen Infrastruktur und Fahrzeug in Bezug auf Vertikallasten.
This clause covers only eddy current track brake developing a brake force between the rolling stock and the rail.
Dieser Abschnitt beschreibt Wirbelstrombremsen, die eine Bremskraft zwischen dem Fahrzeug und der Schiene entwickeln.
The fisheries agreement concluded between the EU and Morocco in 2006 covers the occupied areas of Western Sahara.
Das 2006 zwischen der EU und Marokko abgeschlossene Fischereiabkommen bezieht sich auch auf die besetzten Gebiete der Westsahara.
This covers also the cooperation between the representations of Commission and Parliament in the Member States.
Dies umfasst auch die Zusammenarbeit zwischen den Vertretungen der Kommission und des Parlaments in den Mitgliedstaaten.
Cooperation between the two parties also covers economic, scientific and technical aspects of the fisheries sector.
Die Zusammenarbeit zwischen beiden Partnern bezieht sich auch auf wirtschaftliche, wissenschaftliche und technische Fragen im Fischereisektor.
It covers the period between July 2008 and December 2009.
Der Bericht bezieht sich auf den Zeitraum zwischen Juli 2008 und Dezember 2009.