Gesuchter Begriff Bestreben hat 3 Ergebnisse
Gehe zu
DE Deutsch EN Englisch
Bestreben (n) [Anstrengung] (n) endeavour (n) [Anstrengung]
Bestreben (n) Beef
Bestreben (n) Stress (medicine)
DE Phrasen mit bestreben EN Übersetzungen
Im Mittelpunkt steht dabei das Bestreben, die Folgen eines Zwischenfalls einzudämmen. The ambition is to mitigate the consequences of the incident.
Bestreben des Unternehmens, Gewinne/Erträge zu erwirtschaften und kritische Analyse der maßgeblichen Gründe für diese Gewinne; the trend of company's profit/revenue and a critical analysis of the reasons determining such profit,
Bestreben, eine weltweit führende Einrichtung für Spitzenleistungen in den Bereichen Hochschulbildung, Forschung und Innovation zu werden; seek to become a world class body for excellence in higher education, research and innovation;
IM BESTREBEN, die Kontakte zwischen den Menschen weiter zu erleichtern, DESIRING to further facilitate people-to-people contacts,
IM BESTREBEN, die Kontakte zwischen den Menschen weiter zu erleichtern, DESIRING to further facilitate people to people contacts,
Erwägung und Vornahme struktureller und organisatorischer Verbesserungen in dem Bestreben, die festgelegte Strategie nachhaltig umzusetzen; Structural refinement and organisational reform considered and undertaken in an attempt to translate the adopted strategy into action in a sustainable manner.
IN DEM BESTREBEN , alles zu tun , um ihre Tätigkeiten im gemeinsamen Interesse beider Parteien zu koordinieren - DESIROUS of making every effort to coordinate their activities to serve the common interests of the two Parties,
IN DEM BESTREBEN, ihre weitere Verunreinigung zu verhindern und ihren derzeitigen Zustand zu verbessern, RESOLVED to prevent its further pollution and to improve its current state,
IN DEM BESTREBEN, die Belastung der Ostsee nachhaltig zu verringern, RESOLVED to contribute to a sustained reduction of pollution of the Baltic Sea,
in dem Bestreben, den Fremdenverkehr und den kulturellen Austausch zwischen den Vertragsparteien zu erleichtern, Having regard to the desire to facilitate tourism and cultural exchange between the Contracting Parties,
IN DEM BESTREBEN, die langfristige Erhaltung und nachhaltige Nutzung der unter dieses Übereinkommen fallenden Fischbestände sicherzustellen; COMMITTED to ensuring the long-term conservation and the sustainable use of fish stocks covered by this Convention;
c) dem Bestreben, Störungen auf dem Gemeinschaftsmarkt zu verhindern; (c) the need to avoid disturbances on the Community market;
Das Bestreben, andere als gesetzliche Instrumente auszumachen, verdient dabei besondere Beachtung. An appreciable effort has been made to identify non-legislative instruments.
Betrifft: Fischereiabkommen und das Bestreben, die Armut zu beseitigen Subject: Fisheries agreements and the aim of eradicating poverty
Auch unterstützen die Abgeordneten den Ombudsman in seinem Bestreben, wo immer möglich, einvernehmliche Lösungen zu finden. This year, which marks the tenth anniversary of the establishment of the Ombudsman's office, 3,726 complaints were received.
Im Mittelpunkt steht dabei das Bestreben, einen Zwischenfall zu vermeiden und seine möglichen Folgen einzudämmen. The ambition is both to avoid an incident and to mitigate its potential consequences.
f) Behauptungen über das Bestreben der Aufsichtsbehörden, die Insolvenz von EL abzuwenden f) Claims of Regulators' drive to avoid EL's insolvency
im Bestreben, durch einen kontinuierlichen interparlamentarischen Dialog zur Stärkung der parlamentarischen Demokratie beizutragen, anxious to strengthen parliamentary democracy by pursuing a continuous interparliamentary dialogue,
in dem Bestreben, den Verbrauchern die Auswahl zu erleichtern und eine bessere Produktsicherheit und -garantie herzustellen, whereas there is a need to assist consumers in their choices and to safeguard and guarantee the product;
Die Abgeordneten begrüßen und unterstützen das Bestreben der EIB, ihre Transparenz und ihre Kommunikationspolitik zu verbessern. A new labelling regime is also under the scope of the new legislation.
Unterstützt die Kommission die Chagossianer in ihrem Bestreben? Does the Commission support the Chagossians’ cause?
in dem Bestreben um Förderung , in the interests of promoting
begrüßt das Bestreben um Verbesserungen und Anpassungen im Bereich des Zwangsversteigerungsrechts; Welcomes efforts to bring about improvements and adjustments in the law governing forced sales procedures;
Bestreben, eine weltweit führende Einrichtung für Spitzenleistungen in Innovation, Hochschulbildung und Forschung zu werden; seek to become a world class body for excellence in innovation, higher education and research;
Im Bestreben, Immissionskonzentrationen zu erreichen, die With a view to achieving levels of ambient air concentrations that would