bekanntlich

  • Diskriminierung ist bekanntlich nur schwer nachzuweisen.
  • Proving discrimination is notoriously difficult.
  • Bekanntlich gelten diese drei Sprachen als Hauptarbeitssprachen der Kommission.
  • The Commission is known to work in the three principle languages.

Satzbeispiele & Übersetzungen

Bekanntlich wurde diese Untersuchung am 8. Mai 2008 eingeleitet.
It is recalled that the present investigation was initiated on 8 May 2008.
Bekanntlich kommt Melamin in erster Linie im Wohnungsbaumarkt zur Anwendung.
It should be recalled that the main applications of melamine are in the housing and construction markets.
Bekanntlich ist in Artikel 251 keine Initiative eines Mitgliedstaats vorgesehen.
As we are all aware, Article 251 does not provide for a Member State initiative.
Diese Produkte werden bekanntlich in ganz Europa gegessen.
Such products are consumed throughout Europe.
Bekanntlich ist das portugiesische Hoheitsgebiet derzeit von Kiefernholznematoden befallen.
The whole of Portugal is currently thought to be affected by the pine-tree nematode.
Diese Frage wird bekanntlich zurzeit in der EU gerade diskutiert.
This issue is, of course, currently under discussion in the EU.
Bekanntlich kann man nicht zwei Herren gleichzeitig dienen.
One cannot serve two masters at the same time.