befolgen (Verb)

1

follow (v)

Befehl
  • Die Mitgliedstaaten sollten den Leitfaden befolgen.
  • MS should follow this guidance.
  • Hierbei sind die Anleitungen des Herstellers zu befolgen.
  • Follow the instructions of the manufacturer.
  • Befolgen Sie die Hinweise der zuständigen Behörde des Flaggenstaates.
  • Follow the guidance given by flag State authority.
2
  • Zu befolgen sind jedoch folgende Grundsätze:
  • Nevertheless the following principles shall be observed:
  • Welche Datenschutzgrundsätze sind zu befolgen?
  • What are the data protection principles to be observed?
4

Satzbeispiele & Übersetzungen

Die Anweisungen in diesem Kapitel sind zu befolgen.
The instructions set out in this chapter must be followed.
Folgende Schritte sind zu befolgen:
The following steps have to be followed:
Folgende Schritte sind zu befolgen:
The following steps shall be followed:
Folgende Schritte sind zu befolgen bzw. zu berücksichtigen:
The following steps have to be followed/considered:
Die Schiffe befolgen alle einschlägigen Bestandserhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen der SEAFO.
Vessels shall comply with all the relevant SEAFO conservation and management measures.
Den vorab ausgearbeiteten Notfallplan befolgen.
Follow the ship’s pre-prepared contingency plan.
Waschmittel je nach Verschmutzungsgrad und Wasserhärte dosieren, Dosierungshinweise befolgen
Dose according to soil and water hardness, follow the dosing instructions
Die Mitgliedstaaten sollten die Leitlinien im Anhang befolgen.
Member States should follow the guidelines laid down in the Annex.
Gebrauchsanweisung befolgen
Follow the instructions
Dosierungshinweise befolgen.
Follow the dosing instructions.
Kann Anweisung nicht befolgen.
In distress.
Unmöglich, die Anweisung zu befolgen
Unable to comply
Die darin enthaltenen Weisungen sind zu befolgen.
These instructions shall be respected.
Ferner ist eine gegebenenfalls vorhandene Anbauanleitung des Herstellers zu befolgen.
In addition, if specifications for fitting are provided by the manufacturer they shall be complied with.
Die Anweisungen (Anhang 5) sind zu befolgen.
The instructions (Annex 5) shall be followed.
Anstatt „Zu befolgen sind die vom Pflanzenbaudirektorat erlassenen Etikettierungsbestimmungen:
for ‘The Crops Directorate's provisions concerning labelling must be complied with:
Gebrauchsanweisung befolgen
Follow the instructions’
Die zuständigen Aufsichtsbehörden befolgen die Entscheidung .
The group supervisor shall provide its decision to the applicant and the other supervisory authorities concerned.
Alle zuständigen Aufsichtsbehörden befolgen die Entscheidung.
All t he supervisory authorities concerned shall comply with the decision.
Die Banken im Vereinigten Königreich befolgen die vom gemeinsamen Lenkungsausschuss Geldwäsche herausgegebenen Unterweisungen bzw. sollten diese befolgen.
United Kingdom banks follow or should follow the Guidance Notes issued by the Joint Money Laundering Steering Group.
Sieht die Kommission Sicherheitsstandards vor, die die Flughäfen befolgen müssen?
Does the Commission envisage mandatory security standards for airports?
Die potenziellen Beitrittsländer müssen die Außenpolitik der EU befolgen.
Candidate countries must comply with EU foreign policy.
Welche Bestimmungen müssen beide landwirtschaftliche Betriebe befolgen?
What provisions do the two farms have to comply with?
befolgen und höchsten fachlichen Anforderungen Rechnung tragen.
taking into account the highest professional requirements.
befolgen, um die Qualität der Bewertungen zu gewährleisten;
in order to ensure the quality of ratings;
L 257 vom 10.10.1996, S. 26 . ) befolgen?
26. ) currently in force?