Gesuchter Begriff Baustein hat 7 Ergebnisse
DE Deutsch EN Englisch
Baustein (n) {m} (m) component (n)
Baustein (n) {m} (m) module (n)
Baustein (n) {m} (m) building block (n)
Baustein {m} (m) device
Baustein {m} (m) Cell (biology)
DE Deutsch EN Englisch
Baustein {m} (m) Building stone
Baustein {m} (m) Rubble stone
DE Phrasen mit baustein EN Übersetzungen
Die Kehrtwende im Bankbetrieb der CGD in Spanien bildet einen wichtigen Baustein im Plan der CGD zur Erreichung einer insgesamt positiven Ertragskraft innerhalb eines kurzen Zeitraums. The turnaround of CGD’s banking operations in Spain constitutes a significant element in CGD’s plan to achieve a positive overall profitability within a short timeframe.
In Anbetracht dieser Sicherheitsmaßnahmen und des Mangels kurzfristig verfügbarer Alternativen akzeptiert die Kommission den Plan zur Erzielung einer Kehrtwende im Retailgeschäft in Spanien als Baustein des Umstrukturierungsplans der CGD. In view of that safeguard and the lack of alternatives in the short run, the Commission accepts the plan to achieve a turnaround of the retail banking activities in Spain as an element of CGD’s restructuring plan.
Einfacher zu modellieren ist das alternative Maß Lmax als maximaler Augenblickspegel während des Ereignisses. Den grundlegenden Baustein der meisten heutigen Fluglärmindizes bildet jedoch LE, und es ist davon auszugehen, dass Praxismodelle in der Zukunft sowohl Lmax als auch LE umfassen. Simpler to model is an alternative metric Lmax which is the maximum instantaneous level occurring during the event; however it is LE which is the basic building block of most modern aircraft noise indices and practical models can in future be expected to embody both Lmax and LE.
4.10 Der Kosmopolitismus der Metropolen ist ein wichtiger Baustein für die Entwicklung der Medienindustrie. Die Medienindustrie (Presse, Bücher, Radio, Fernsehen, Filme, Video, Werbung, Telekommunikation) und die Kreativindustrie insgesamt sind hier boomende Branchen. 4.10 The cosmopolitan nature of metropolitan areas is very important for the development of the media industry. The media industry (i.e. the press, publishing, radio, television, films, video, publicity, telecommunications) and the creative industries as a whole are a rapidly expanding sector of activity in these areas.
1) Die lokale und regionale Dimension ist ein integraler Baustein bei der Schaffung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts; 1) WHEREAS the local and regional dimension is essential to realising the Area of Freedom, Security and Justice;
Die vorliegende Mitteilung, in der es um dringende praktische Maßnahmen zur Einführung des europaweiten bordeigenen Notrufsystems „eCall“ geht, ist der erste Baustein dieser neuen Initiative „Intelligentes Fahrzeug“[2]. The present Communication, dealing with the urgent and practical actions needed to roll-out eCall, the pan-European in-vehicle emergency call, is the first building block of the Intelligent Car[2] initiative.
Die Einladung an die Ukraine und Moldawien, sich der Europakonferenz anzuschließen, ist ein wichtiger Baustein zur Einbettung der Partnerschaft mit der Ukraine in einen multilateralen Rahmen. The invitation to Ukraine and Moldova to join the European Conference is an important component in the incorporation of the partnership with Ukraine in a multilateral framework.
Grundsätzlich ist der vorliegende Entwurf zu begrüßen, da er einen wichtigen und notwendigen Baustein auf dem Weg zum Betrieb von GALILEO darstellt. This proposal is to be welcomed in principle as it is an important and necessary step in developing Galileo into an operational system.
Die Richtlinie ist dabei der letzte fehlende Baustein auf dem Weg zur Umsetzung der Wasser-Rahmenrichtlinie. The compromise states that Member Sates "shall take the necessary measures designed to achieve the following targets":
Die Richtlinie ist dabei der letzte fehlende Baustein auf dem Weg zur Umsetzung der Wasser-Rahmenrichtlinie. "This directive will guarantee a higher level of the protection of water by principally applying the principal of polluter-pays and corrects." said the rapporteur after the vote.
D. unter Hinweis darauf, dass das Notrufsystem „eCall“, als der erste Baustein der neuen Initiative „Intelligentes Fahrzeug“ D. Whereas the eCall system is to be welcomed as the first building block of the intelligent car initiative
Sie sieht in ihr einen wichtigen Baustein hin zu einer ausgewogenen Ernährung im Kampf gegen Übergewicht und Fettleibigkeit. She sees it as an important component of healthy eating in the fight against overweight and obesity.
Die Haushaltslinie ist nach wie vor der grundlegende Baustein des jährlichen Haushaltsverfahrens. The budget line remains the fundamental building block of the annual budget procedure.
B. in der Erwägung, dass ein einfacher Zugang zu Informationen für alle EU- Bürger wichtige Voraussetzung und elementarer Baustein der allgemeinen Grundsätze der demokratischen Legitimität und Transparenz ist, B. whereas ease of access to information for all citizens of the EU is an important prerequisite for, and a basic element of, the general principles of democratic legitimacy and transparency,
DH. in der Erwägung, dass der Emissionshandel der wesentliche Baustein des europäischen Klimaschutzprogramms ist, um über Effizienzsteigerungen zu weniger Treibhausgasemissionen zu gelangen, DH. whereas emissions trading is the essential building block of the European climate change programme, with a view to achieving lower greenhouse gas emissions through improved efficiency,
Dieser Bericht soll dazu den ersten Baustein liefern. This report is intended as the first contribution to that process.
Ein wichtiger Baustein für Lebens- und Arbeitsqualität im ländlichen Raum bleibt die schulische, berufliche und akademische Aus- und Weiterbildung. Schooling and vocational and academic education and further training remain fundamental to quality of life and quality of work in rural areas.
Wieder andere Quellen vermuten, dass Acesulfam, der zweite Baustein von Aspartam-Acesulfam, krebserregend sein könnte. It should pursue the reforms it has set in motion and hold free, fair and transparent elections as soon as possible.
Ein Baustein für den Erfolg sei eine Regelung für die Grenzübergänge zum Gazastreifen. But he also stressed the need for Europeans to remember "where we came from and how we got here".
Kommissarin Kroes erklärte vor kurzem: „ Wir müssen dafür sorgen, dass das Urheberrecht als Baustein dient, nicht als Stolperstein “. (http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=SPEECH/10/619). Commissioner Kroes recently said that ‘We must ensure that copyright serves as a building block, not a stumbling block’ (http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=SPEECH/10/619).
In der Antwort (vierter Absatz letzter Satz) steht: „Ein wichtiger Baustein der neuen Gleichstellungsstrategie, die 2010 vorgestellt wird, ist die Auseinandersetzung mit der Frage, welche weiteren Maßnahmen zur Beseitigung der geschlechterspezifischen Unterschiede beim Arbeitsentgelt notwendig sind.“ The final sentence of paragraph 4 of the reply states: ‘addressing the need for further action to tackle the gender pay gap will be an important component of the new gender equality strategy, to be presented in 2010.’
in der Erwägung, dass Prävention ein zentraler Baustein einer vorausschauenden Gesundheitspolitik ist und systematische Präventionsmaßnahmen die allgemeine Lebenserwartung erhöhen, soziale Unterschiede bei den Gesundheitserwartungen abbauen, die Entstehung chronischer Krankheiten verhindern und damit Behandlungskosten eingespart werden können, whereas prevention is a cornerstone of a foresighted health policy, and whereas systematic preventive measures will increase general life expectancy, gradually remove differences in health expectancy according to social class, prevent the development of chronic diseases and enable costs of treatment to be saved,
unter Hinweis darauf, dass das eCall-System als der erste Baustein der neuen Initiative "Intelligentes Fahrzeug" nach der Mitteilung der Kommission ( KOM(2005)0229 ) zu begrüßen ist, whereas the eCall system is to be welcomed as the first building block of the intelligent car initiative as set out in Commission Communication COM(2005)0229 ,
in der Erwägung, dass ein einfacher Zugang zu Informationen für möglichst viele EU-Bürger wichtige Voraussetzung und elementarer Baustein der allgemeinen Grundsätze der demokratischen Legitimität und Transparenz ist, whereas ease of access to information for as many EU citizens as possible is an important prerequisite for, and a basic element of, the general principles of democratic legitimacy and transparency,
Ein wichtiger Baustein der neuen Gleichstellungsstrategie, die 2010 vorgestellt wird, ist die Auseinandersetzung mit der Frage, welche weiteren Maßnahmen zur Beseitigung der geschlechterspezifischen Unterschiede beim Arbeitsentgelt notwendig sind. However, the gender pay gap is one of the six priorities in the current Roadmap for equality between women and men (2006‑10), and addressing the need for further action to tackle the gender pay gap will be an importancomponentnt of the new gender equality strategy, to be presented in 2010.
Ein weiterer Baustein im Rahmen des EU‑Engagements ist der erst im Juni dieses Jahres vom JI-Rat verabschiedete „Europäische Pakt zur Bekämpfung des internationalen Drogenhandels“. The European pact to combat international drug trafficking, adopted by the JHA Council in June 2010, is another component of the EU's engagement.