Gesuchter Begriff aufwerfen hat 3 Ergebnisse
Gehe zu
DE Deutsch EN Englisch
aufwerfen (v) [Frage]
  • aufgeworfen
  • wirfst auf
  • werfen auf
  • warfst auf
  • warfen auf
  • wirf auf
raise (v) [Frage]
  • raised
  • raise
  • raise
  • raised
  • raised
aufwerfen (v) [Frage] bring up (v) [Frage]
aufwerfen (v) [(große) Haufen bilden]
  • aufgeworfen
  • wirfst auf
  • werfen auf
  • warfst auf
  • warfen auf
  • wirf auf
pose (v) [(große) Haufen bilden]
  • posed
  • pose
  • pose
  • posed
  • posed
DE Phrasen mit aufwerfen EN Übersetzungen
allgemeine Abfallbewirtschaftungsstrategien, einschließlich geplanter Abfallbewirtschaftungstechnologien und -methoden, oder Strategien für Abfälle, die besondere Bewirtschaftungsprobleme aufwerfen. general waste management policies, including planned waste management technologies and methods, or policies for waste posing specific management problems.
Die Anwendung der Mindestanforderungen an die benannten Eingangsorte kann für die Mitgliedstaaten praktische Schwierigkeiten aufwerfen. The application of the minimum requirements for designated points of entry may present practical difficulties for the Member States.
Die Kommission stellt fest, dass die Beihilfe je nach der für Server verwendeten Marktdefinition Wettbewerbsbedenken aufwerfen könnte. The Commission concludes that, depending on the market definition used for servers, the aid could raise competition concerns.
die Durchführung dieser Verfahren im ersuchenden Mitgliedstaat würde unverhältnismäßige Schwierigkeiten aufwerfen. where recourse to such procedures in the applicant Member State would give rise to disproportionate difficulty.
einer Darstellung und Erörterung etwaiger ethischer Fragen, die die vorgeschlagenen Forschungsarbeiten, einschließlich gegebenenfalls ihre Ziele, aufwerfen; identifies and discusses the potential ethical issues that the proposed research raises including, when appropriate, its objectives,
Die Kommission kann beschließen, Vorschläge der Kategorie a, die neue oder problematische ethische Fragen aufwerfen, einer Ethikprüfung zu unterziehen. The Commission may decide to submit proposals in category (a) that raise new or challenging ethical questions, to an Ethics Review.
Bei Vorschlägen, die ethische Fragen aufwerfen, führt die Kommission systematisch Ethikprüfungen durch. The Commission shall systematically carry out ethics reviews for proposals raising ethical issues.
a) gemeinsam zu ermitteln, ob die Angelegenheiten Probleme von gemeinsamem Interesse aufwerfen, und (a) to determine jointly whether the questions raise problems of common interest; and
- Evaluierung der Gemeinschaftshilfen, wenn sie Fragen im Zusammenhang mit der Arbeit des EEF-Ausschusses aufwerfen. - evaluations of Community aids when they give rise to issues relating to the work of the EDF Committee.
2.21 möchte abschließend einige Fragen aufwerfen: 2.21 finally, would raise some further questions:
In diesem Kontext könnte man die Frage aufwerfen, ob die Mittel für die zwei Bereiche ausreichend sein werden. In this context, it could be questioned whether the appropriations for the two items will be sufficient.
Die Kommission ist der Auffassung, dass die Absorptionskapazität in den neuen Mitgliedstaaten weiterhin große Probleme aufwerfen wird. The Commission considers that problems with the absorption capacity will remain important in the new Member States.
Das vereinfachte Verfahren hat seine Effizienz und seine Vorteile erwiesen, um die Unternehmenszusammenschlüsse zu behandeln, die keine nennenswerten Wettbewerbsprobleme aufwerfen. The simplified procedure has demonstrated its effectiveness and advantages as a way of dealing with concentration transactions posing no significant competition problems.
Diese Grenze wird für einige Mitgliedstaaten (beispielsweise Schweden), die höhere Steuerbefreiungen und ‑ermäßigungen gewähren, Problemaufwerfenen. This limit will create problems for Member States with more generous exemptions and reductions in place, such as Sweden.
Dieser Vorschlag entspricht den Erläuterungen im Entwurf des Haushaltsplans für 2003 und dürfte keine Probleme aufwerfen. The proposal is in line with the budgetary remark entered in the 2003 PDB, and should cause no problems.
Die Herstellung von Biokraftstoffen kann schwerwiegende soziale Probleme in den Herstellungsgebieten, insbesondere in den Drittländern, aufwerfen. The production of biofuels may cause serious social problems in production areas, particularly in non-EU countries.
Ferner möchte er einige Fragen aufwerfen, die sich bei der Prüfung des Vorschlags ergeben haben: Furthermore, he would like to raise these questions that arose while examining this proposal:
Eine Rechtsberatung im Einzelfall würde die Kompetenz der Kontaktstellen überschreiten und in der Folge Haftungsfragen aufwerfen. Legal advice in individual cases would go beyond the remit of the contact points and raise questions in relation to liability.
Die Kommission aber abzulehnen würde mehr institutionelle Probleme aufwerfen, als dass es Probleme lösen würde. There were more women than ever before, all the main political families were represented, and there was huge experience between them.
Die Kommission aber abzulehnen würde mehr institutionelle Probleme aufwerfen, als dass es Probleme lösen würde. I have had extensive contacts with the group leaders and I have also spoken with the President of the European Council.
Dies könnte kartellrechtliche Fragen und, im Falle einer staatlichen Deckung, auch beihilferechtliche Fragen aufwerfen. This could raise issues of antitrust law and if there is state backing, also state aid law.
Zwei Fälle, die diesbezüglich beide wichtige Fragen aufwerfen, wurden dem Parlament vor kurzem vorgelegt. Two cases, which both raise important questions in this respect, have recently been put before Parliament.
enthaltenen Statistiken erklärungsbedürftig sind und Fragen aufwerfen, auf die in einer Analyse der Rechnungsführung einzugehen wäre; by the ACP-EC Development Finance Cooperation Committee require clarification and raise various issues that should have been discussed in an analysis of financial management;
Der Konvent, Wirtschafts- und Friedenspolitik sowie die Erweiterung würden Fragen aufwerfen, die das Parlament transparent diskutieren will. For the future, more assistance would be proposed to help Bulgaria and Romania prepare for membership and also for Turkey.
Die Einrichtung einer EU-Datenbank würde daher sowohl rechtliche als auch technische Schwierigkeiten aufwerfen. The setting‑up of an EU database would thereforposese legal as well as technical difficulties.
Außerdem würde die Einführung eines Kennzeichnungssystems für Bekleidung und Textilien aus GV-Baumwolle gravierende Probleme bei der Rückverfolgbarkeit aufwerfen. Besides, establishing a labelling system for clothing and textiles containing GM cotton would pose serious problems of traceability and would be very difficult to control.
Ferner könnte er Fragen hinsichtlich der Zuverlässigkeit der EU als Handelspartner aufwerfen und die administrativen Verpflichtungen von Mitgliedstaaten vergrößern. Furthermore, it may raise questions as regards the EU's reliability as a trading partner and increase the administrative obligations of Member States.
DE Synonyme für aufwerfen EN Übersetzungen
erwähnen [in die Diskussion werfen] menzionare
bemerken [in die Diskussion werfen] notare
unterbringen [in die Diskussion werfen] dare alloggio a
vortragen [in die Diskussion werfen] riferire
vorbringen [in die Diskussion werfen] introdurre
einwerfen [in die Diskussion werfen] mandare in frantumi
zur Sprache bringen [in die Diskussion werfen] tirare in ballo (informal)
kommen [auffallen] venire
sehen [auffallen] vedere
unterscheiden [auffallen] discernere
erkennen [auffallen] percepire
auftreten [auffallen] fare un'esibizione
erscheinen [auffallen] essere pubblicato
verstehen [auffallen] intendersi {Ü|it|}
beobachten [auffallen] osservare
erfassen [auffallen] comprendere
entdecken [auffallen] scoprire
identifizieren [auffallen] (sich identificarsi
fühlen [auffallen] sentirsi
auftauchen [auffallen] saltar fuori