Gesuchter Begriff aufbrechen hat 25 Ergebnisse
DE Deutsch EN Englisch
aufbrechen (v) [intransitiv] crack open (v) [intransitiv]
aufbrechen (n) force open (n)
aufbrechen (v) [Straße] break up (v) [Straße]
aufbrechen (v) [transitiv]
  • aufgebrochen
  • brichst auf
  • brechen auf
  • brachst auf
  • brachen auf
  • brich auf
burst (v) [transitiv]
  • burst
  • burst
  • burst
  • burst
  • burst
aufbrechen (v) [transitiv]
  • aufgebrochen
  • brichst auf
  • brechen auf
  • brachst auf
  • brachen auf
  • brich auf
crack (v) [transitiv]
  • cracked
  • crack
  • crack
  • cracked
  • cracked
DE Deutsch EN Englisch
aufbrechen (v) [öffnen] pry open (v) [öffnen]
aufbrechen (v) [öffnen]
  • aufgebrochen
  • brichst auf
  • brechen auf
  • brachst auf
  • brachen auf
  • brich auf
pry (v) [öffnen]
  • pried
  • pry
  • pry
  • pried
  • pried
aufbrechen (v) [öffnen]
  • aufgebrochen
  • brichst auf
  • brechen auf
  • brachst auf
  • brachen auf
  • brich auf
force (v) [öffnen]
  • forced
  • force
  • force
  • forced
  • forced
aufbrechen (v) [Abfahrt] get going (v) [Abfahrt]
aufbrechen (v) [Abfahrt] get along (v) [Abfahrt]
aufbrechen (v) [Abfahrt] move on (v) [Abfahrt]
aufbrechen (v) [Abfahrt]
  • aufgebrochen
  • brichst auf
  • brechen auf
  • brachst auf
  • brachen auf
  • brich auf
go (v) [Abfahrt]
  • gone
  • go
  • go
  • went
  • went
aufbrechen (v) [Eier]
  • aufgebrochen
  • brichst auf
  • brechen auf
  • brachst auf
  • brachen auf
  • brich auf
hatch (v) [Eier]
  • hatched
  • hatch
  • hatch
  • hatched
  • hatched
aufbrechen (v) [intransitiv] split open (v) [intransitiv]
aufbrechen (v) [öffnen] break open (v) [öffnen]
aufbrechen (v) [transitiv] break open (v) [transitiv]
aufbrechen (v) [intransitiv] break open (v) [intransitiv]
aufbrechen (v) [intransitiv] burst open (v) [intransitiv]
aufbrechen (v) burst open (v)
aufbrechen (v)
  • aufgebrochen
  • brichst auf
  • brechen auf
  • brachst auf
  • brachen auf
  • brich auf
leave (v)
  • left
  • leave
  • leave
  • left
  • left
aufbrechen (v) [bersten]
  • aufgebrochen
  • brichst auf
  • brechen auf
  • brachst auf
  • brachen auf
  • brich auf
open (v) [bersten]
  • opened
  • open
  • open
  • opened
  • opened
aufbrechen (v) [Abfahrt]
  • aufgebrochen
  • brichst auf
  • brechen auf
  • brachst auf
  • brachen auf
  • brich auf
leave (v) [Abfahrt]
  • left
  • leave
  • leave
  • left
  • left
aufbrechen (v)
  • aufgebrochen
  • brichst auf
  • brechen auf
  • brachst auf
  • brachen auf
  • brich auf
start (v)
  • started
  • start
  • start
  • started
  • started
aufbrechen (v) [öffnen]
  • aufgebrochen
  • brichst auf
  • brechen auf
  • brachst auf
  • brachen auf
  • brich auf
open (v) [öffnen]
  • opened
  • open
  • open
  • opened
  • opened
aufbrechen (v) [lockern]
  • aufgebrochen
  • brichst auf
  • brechen auf
  • brachst auf
  • brachen auf
  • brich auf
open (v) [lockern]
  • opened
  • open
  • open
  • opened
  • opened
DE Phrasen mit aufbrechen EN Übersetzungen
Insgesamt seien die Prognosen für eine Sanierung des Geschäfts unrealistisch und ohne spätere Zusatzbeihilfen und ohne Erschleichung von Marktanteilen zu Lasten der Wettbewerber durch ein Aufbrechen des Marktes nicht durchführbar. Overall, the business recovery forecasts are unrealistic and cannot be achieved without subsequent additional aid, and without capturing the market to the detriment of competitors through a policy of market disruption.
Stachelwalzen zum Aufbrechen von Straßenbelägen Spikes for piercing road surfaces
Ablagen und ähnliche Teile müssen unter der Wirkung einer nach vorn gerichteten horizontalen Längskraft von 37,8 daN, die mittels eines Zylinders mit vertikaler Achse und einem Durchmesser von 110 mm aufgebracht wird, sich ablösen, aufbrechen, sich wesentlich verformen oder ausweichen können, ohne Bildung gefährlicher Kanten am Rande der Ablage. Shelves and other similar items shall, under the effect of a forward-acting horizontal longitudinal force of 37.8 daN exerted by a cylinder of 110 mm diameter with its axis vertical, become detached, break up, be substantially distorted or retract without producing dangerous features on the rim of the shelf. The force must be directed at the strongest part of the shelves or other similar items.
„hydraulische Einheit“: ein hydraulisch verbundener Porenraum, in dem die Druckausbreitung mit technischen Mitteln gemessen werden kann und der durch Flussbarrieren wie Verwerfungen, Salzdome und lithologische Grenzen oder durch das Aufbrechen oder Zutagetreten der Formation begrenzt ist; ‘hydraulic unit’ means a hydraulically connected pore space where pressure communication can be measured by technical means and which is bordered by flow barriers, such as faults, salt domes, lithological boundaries, or by the wedging out or outcropping of the formation;
Aufbrechen des Containers; breaking into the container;
Nur der amtliche Tierarzt darf die Plombe aufbrechen und eine neue Plombe anbringen. Only the official veterinarian may break the seal and replace it with a new one.
Schwächere Wettbewerber müssten das statische Kaufverhalten der Verbraucher aufbrechen, damit sie wachsen könnten. Weaker competitors must overcome static buying behaviour of consumers to grow their business.
nach dem Beladen vom amtlichen Tierarzt verplombt; nur der Bedienstete der zuständigen Behörde darf die Plombe aufbrechen und eine neue Plombe anbringen; jeder Ladevorgang und jedes Anbringen einer neuen Plombe muss der zuständigen Behörde gemeldet werden. sealed by the official veterinarian after loading; only the official from the competent authority may break the seal and replace it with a new one; each loading or replacement of seals must be notified to the competent authority;
Das Aufbrechen dieser Riffs hat Auswirkungen auf hydrodynamische und sedimentäre Prozesse und hat einen geringeren Schutz um das Riff mit sichtbaren Auswirkungen auf das davon abhängige Leben zur Folge. The breaking up of these reefs has effects on the hydrodynamic and sedimentary processes and results in a loss of shelter around the reef, with obvious effects on the dependent wildlife.
Die Türkei müsse die Zollunion einschließlich Zyperns anerkennen, aber die EU müsse auch die „Blockade von Nordzypern aufbrechen“, so Cohn-Bendit. He also spoke of the need to stress the humanitarian aspects of migration and develop an EU energy policy to avoid being "held hostage".
Noch einmal beim Restaurant anrufen, um die Reservierung zu bestätigen, dann mit der Abgeordneten dorthin aufbrechen. Just about to leave when you're mobile rings, a group of people from the constituency are arriving tomorrow for a tour of the Parliament and they need help with some practical arrangements.
... aber nicht weil sie gehen müssen, sondern weil sie endlich aufbrechen können! The Parliament's own Sakharov prize was awarded to Cuban dissident Guillermo Fariñas.
Ende November wird die Gruppe zu ihrem regelmäßigen Treffen nach Mexiko aufbrechen und "eine lange Liste" an Themen diskutieren, unter anderem eine Stärkung des Schutzprogramms für Zeugen von Verbrechen. The vice-chair of the Delegation to the EU-Mexico Joint Parliamentary Committee, German MEP Mr Markus Ferber, said that when a Parliamentary delegation visits Mexico in late November they have a "long list of issues to discuss" with the authorities, including the witness protection program.
gibt seiner festen Überzeugung Ausdruck, daß das derzeitige Militärunternehmen und die unannehmbare Bedrohung der Bevölkerung Grosnys den Kreislauf der Gewalt im Nordkaukasus nur verewigen und nicht aufbrechen kann; beharrt daher auf der Notwendigkeit, den politischen Dialog wiederaufzunehmen; Expresses its firm belief that the present campaign and the unacceptable threat to the people of Grozny can only perpetuate, and not break, the cycle of violence in the Northern Caucasus; therefore insists on the need to resume the political dialogue;
Gedenkt sie die Kontrolle und Überwachung der vielen Schiffe, die vielleicht heimlich von den nordafrikanischen Küsten in Richtung Kanarische Inseln aufbrechen, ausschließlich der spanischen Regierung zu überlassen? Does the Commission intend to leave the Spanish Government exclusively responsible for monitoring and watching out for all and any boats secretly leaving the North African coast for the Canary Islands?
Vertreter der Organisation „Freedom Flotilla II“ haben am 10. Mai 2011 das Parlament besucht und viele Parlamentsmitglieder persönlich getroffen, um die neue Hilfsflotte vorzustellen, die in der dritten Juniwoche mit humanitären Hilfsgütern an Bord in Richtung Gazastreifen aufbrechen soll. Representatives of the Freedom Flotilla II organisation visited Parliament on 10 May 2011 and met many Members to present information on the new aid flotilla, which should set sail for Gaza in the third week of June carrying humanitarian aid onboard.
Ist die Kommission nicht eben diesem Prinzip zufolge verpflichtet, die Erforschung und Nutzung von Ölschiefer und Schiefergas über vertikale oder horizontale Bohrungen nach hydraulischem Aufbrechen des Gesteins (hydraulic fracturing) schlicht und einfach zu untersagen? In accordance with that same principle, is it not within the Commission's remit to ban outright the exploration and extraction of shale oil and gas on EU territory, whether by vertical or horizontal drilling followed by the hydraulic fracturing of the rock?
gibt seiner festen Überzeugung Ausdruck, daß die derzeitige Kampagne und die unannehmbare Bedrohung der Bevölkerung Grosnys den Kreislauf der Gewalt im Nordkaukasus nur verewigen und nicht aufbrechen kann; Expresses its firm belief that the present campaign and the unacceptable threat to the people of Grozny can only perpetuate, and not break, the cycle of violence in the Caucasus region;
in der Erwägung, dass es der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien in den letzten Jahren – trotz der gewalttätigen Auseinandersetzungen in den Nachbarländern und der sensiblen ethnischen Zusammensetzung des Landes – gelungen ist, das Aufbrechen ethnischer Konflikte zu verhindern, whereas FYROM has been able in recent years to prevent the outbreak of ethnic confrontations despite the violent clashes taking place in bordering countries and its fragile ethnic composition,
gibt seiner festen Überzeugung Ausdruck, daß die derzeitige Kampagne und die unannehmbare Bedrohung der Bevölkerung Grosnys den Kreislauf der Gewalt im Kaukasus nur verewigen und nicht aufbrechen kann; Expresses its firm belief that the present campaign and the unacceptable threat to the people of Grozny can only perpetuate, and not break, the cycle of violence in the Caucasus region;
in der Erwägung, dass es der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien in den letzten Jahren - trotz der gewalttätigen Auseinandersetzungen in den Nachbarländern und der sensiblen ethnischen Zusammensetzung des Landes - gelungen ist, das Aufbrechen ethnischer Konflikte zu verhindern, whereas FYROM has been able in recent years to prevent the outbreak of ethnic confrontations despite the violent clashes taking place in bordering countries and its fragile ethnic composition,
2 Aufbrechen des Containers; 2 breaking into the container;
Die Krankheit wird von einem Apthovirus übertragen und ist durch Blasen im und um das Maul gekennzeichnet, die im weiteren Krankheitsverlauf aufbrechen. The disease is caused by an apthovirus and characterised by vesicles, with subsequent erosions in and around the mouth.