auf jdn. zukommen

Satzbeispiele & Übersetzungen

Daher kann ihnen im Gesamtenergiemix eine wichtige Rolle zukommen.
Therefore, they can play an important part in the overall energy mix.
Welche Herausforderungen auf Ihre EU-Abgeordneten zukommen
Plenty of challenges for your MEPs
Der GFS wird dabei eine entscheidende Moderatorenfunktion zukommen.
The JRC will be given a decisive moderating role in this area.
Besondere Aufmerksamkeit sollte gemeinsamen Vorhaben zukommen.
Particular attention should be paid to common projects.
Kann die Kommission mir diese Dokumente zukommen lassen?
Can the Commission supply those documents?
oder Anlagestrategien verbundene Risiken zukommen zu lassen, wobei
instruments or investment strategies shall be provided to the client having particular regard to
Kosten, die beim Abschluss des Kreditvertrags auf den Verbraucher zukommen,
which the consumer has to pay on concluding a credit agreement,
Besondere Beachtung sollte Vorhaben zukommen, die auf nachhaltige Weise die Lebensbedingungen von Kindern und Jugendlichen verbessern.
whereas particular consideration needs to be given to projects making lasting improvements to living conditions for children and young people;