auf dem Altar liegen

Satzbeispiele & Übersetzungen

Das Augenmerk sollte auf dem Schaden liegen und nicht auf den Subventionen an sich.
Injury should be the focus, and not subsidies per se.
Die Betonung sollte auf dem Schutz der betroffenen Personen liegen.
The emphasis should be on protection of the data subject.
Dem Ausschuss liegen schriftliche Aussagen vor
Written evidence received by the committee
Warum wurde eine kleine, in Familienbetrieben organisierte jahrhundertealte Fachindustrie wie die Barometerherstellung auf dem Altar der EU-Umweltpolitik geopfert?
Why has a small, specialist, centuries-old cottage industry like barometer-making been sacrificed on the altar of EU environmental correctness?
Dem Rat liegen die Informationen, auf die sich der Herr Abgeordnete bezieht, nicht vor.
The Council is not in possession of the information referred to by the Honourable Member.
Welche Befunde liegen derzeit vor, die auf einen Zusammenhang zwischen dem Bienensterben und dem Einsatz von NCN hindeuten?
What evidence has emerged to date to suggest a correlation between the decline of bees and the use of NCNs?
unter dem normalen Flugpreis liegen
the normal fare rate,