DE Phrasen mit armest ein EN Übersetzungen
„Bodennetz“ ein Spiegelnetz, ein Stellnetz oder ein kombiniertes Bodennetz; ‘bottom-set net’ means a trammel net, a bottom-set gillnet or a combined bottom-set net;
Ein RIS kann auch ohne ein RIS-Zentrum bestehen (z. B. ein Internetdienst, ein Tonnendienst). A RIS may exist without a RIS centre (e.g. an Internet service, a buoys service).
Ein ‚Index eines Elementaraggregats‘ ist ein Preisindex für ein Elementaraggregat. An “elementary aggregate index” means a price index for an elementary aggregate.
Thermodirektdruck (TD): Ein Druckverfahren, bei dem ein Thermodruckkopf ein Bild überträgt, indem er Punkte auf ein speziell beschichtetes Druckmedium aufbrennt. Direct thermal (DT) — A marking technology that transfers an image by burning dots onto a coated medium as it passes over a heated print head.
„Wirtschaftsteilnehmer“: ein Unternehmer, ein Lieferant oder ein Dienstleistungserbringer. ‘Economic operator’ means a contractor, supplier or service provider.
Ein Verweis auf ein Netzelement. A reference to a network element.
Dazu können zum Beispiel ein Abgasrückführungssystem (EGR-System), ein Katalysator, ein Thermoreaktor, ein Sekundärluft-Zufuhrsystem und ein Kraftstoffverdunstungs-Schutzsystem gehören. These may include, for example, exhaust-gas recirculation (EGR system), catalytic converter, thermal reactor, secondary air-supply system and fuel evaporation protecting system.
‚gemischte Versicherungs-Holdinggesellschaft‘ ein Mutterunternehmen, das weder ein Versicherungsunternehmen noch ein Drittlands-Versicherungsunternehmen noch ein Rückversicherungsunternehmen noch ein Drittlands-Rückversicherungsunternehmen noch eine Versicherungs-Holdinggesellschaft oder eine gemischte Finanzholdinggesellschaft ist und unter seinen Tochterunternehmen zumindest ein Versicherungsunternehmen oder ein Rückversicherungsunternehmen hat;“; “mixed-activity insurance holding company” means a parent undertaking, other than an insurance undertaking, a non-member-country insurance undertaking, a reinsurance undertaking, a non-member-country reinsurance undertaking, an insurance holding company or a mixed financial holding company, which includes at least one insurance undertaking or a reinsurance undertaking among its subsidiary undertakings;’;
„Beaufsichtigtes Unternehmen“ ist ein Kreditinstitut, ein Versicherungsunternehmen, ein Rückversicherungsunternehmen, eine Wertpapierfirma, eine Vermögensverwaltungsgesellschaft oder ein Verwalter alternativer Investmentfonds. “regulated entity” means a credit institution, an insurance undertaking, a reinsurance undertaking, an investment firm, an asset management company or an alternative investment fund manager;
Ein in der UNESCO-Liste des Welterbes aufgeführter Ort (z. B. ein Wald, ein Berg, ein See, eine Wüste, ein Denkmal, ein Gebäude, ein Komplex oder eine Stadt). A place (such as a forest, mountain, lake, desert, monument, building, complex, or city) that is listed by the UNESCO as of special cultural or physical significance.
Bei anderen Verdünnungssystemen können ein Laminardurchfluss-Element, ein Ultraschalldurchsatzmessgerät, ein subsonisches Venturirohr, ein Venturirohr mit kritischer Strömung oder mehrere parallel angeordnete Venturirohre mit kritischer Strömung, ein Verdrängungsmessgerät, ein thermischer Massendurchflussmesser, ein Mittelungs-Pitotrohr oder ein Hitzedrahtanemometer verwendet werden. For any other dilution system, a laminar flow element, an ultrasonic flow-meter, a subsonic venturi, a critical-flow venturi or multiple critical-flow venturis arranged in parallel, a positive-displacement meter, a thermal-mass meter, an averaging Pitot tube, or a hot-wire anemometer may be used.
‚Zahlungsauftrag‘ (‚payment order‘) ein Überweisungsauftrag, ein Liquiditätsübertragungsauftrag oder ein Lastschriftauftrag.“ “payment order” means a credit transfer order, a liquidity transfer order or a direct debit instruction.’;
Ein Zahlungsdienstleister kann ein Emittent, ein Acquirer oder beides sein; A payment service provider can be an issuer or an acquirer or both;
Ein Charterflug ist ein Nichtlinienflug. A charter flight is defined as a non-scheduled flight.
a) ein Direktor, ein Gesellschafter oder eine vergleichbare Person, ein Mitglied der Geschäftsleitung oder ein vertraglich gebundener Vermittler der Wertpapierfirma; (a) a director, partner or equivalent, manager or tied agent of the firm;
10. %quot%Oberflächenwasserkörper%quot%: ein einheitlicher und bedeutender Abschnitt eines Oberflächengewässers, z. B. ein See, ein Speicherbecken, ein Strom, Fluss oder Kanal, ein Teil eines Stroms, Flusses oder Kanals, ein Übergangsgewässer oder ein Küstengewässerstreifen; 10. %quot%Body of surface water%quot% means a discrete and significant element of surface water such as a lake, a reservoir, a stream, river or canal, part of a stream, river or canal, a transitional water or a stretch of coastal water.
ein Foto- und ein Videobericht. A photo and a video report.
ein uneingeschränkter, ein eingeschränkter oder ein negativer an unqualified, qualified or adverse
ein daraus hergestelltes Raucharoma oder ein das zugelassene Primärprodukt oder ein daraus hergestelltes Raucharoma enthaltendes Lebensmittel ein. , derived smoke flavouring or food containing the authorised primary product or derived smoke flavouring.
Ein Mitgliedstaat kann ein A Member State may submit either a
ein Bewertungssystem ein. an assessment system.
4. ‚Beaufsichtigtes Unternehmen‘ ist ein Kreditinstitut, ein Versicherungsunternehmen, ein Rückversicherungsunternehmen “regulated entity” means a credit institution, an insurance undertaking, ▌a reinsurance undertaking,
ein Stoff wird als ein Ergebnis eines Herstellungsprozesses und ein Gemisch als ein Gemisch von Stoffen definiert. a substance is defined as anything which is the result of a production process and a mixture is any mixture of substances.
Sechs Bewerber wurden zu einem Vorauswahlgespräch eingeladen: ein spanischer, ein französischer, ein bulgarischer, ein slowenischer, ein niederländischer und ein lettischer Bewerber. Six candidates were invited for a pre-selection interview: one Spanish, one French, one Bulgarian, one Slovenian, one Dutch and one Latvian candidate.
ein Kollegium ein. The college shall