DE Phrasen mit arcano sem nome EN Übersetzungen
121TN010N. nome Provinz Trient 121TN010N. on: Autonomous Province of Trento
Validierung der Anwendbarkeit des SEM/AVS-Verfahrens (Bioverfügbarkeit im Sediment) Validation of applicability of SEM/AVS concept (bioavailability in sediment compartment)
Italienisch:„titolo destinato a essere utilizzato in [nome della regione ultraperiferica]“ in Italian:‘titolo destinato a essere utilizzato in [nome della regione ultraperiferica]’
Portugiesisch:„certificado a utilizar em [nome da região ultraperiférica]“ in Portuguese:‘certificado a utilizar em [nome da região ultraperiférica]’
Portugiesisch Exportação efectuada sem certificado In Portuguese Exportação efectuada sem certificado
in portugiesisch: Sem restituição à exportação in Portuguese: Sem restituição à exportação
Portugiesisch Produtos de origem animal produzidos sem utilização de antibióticos In Portuguese Produtos de origem animal produzidos sem utilização de antibióticos
Portugiesisch “Açúcar não considerado ‘extraquota’ para exportação sem restituição.” in Portuguese “Açúcar não considerado ‘extraquota’ para exportação sem restituição.”
2 Наименование — Nombre — Název — Navn — Name — Nimi — Όνομα εγκατάστασης — Name — Nom — Naziv — Nome — Nosaukums — Pavadinimas — Név — Isem — Naam — Nazwa — Nome — Nume — Názov — Ime — Nimi — Namn in point 1 ‘Nacionalna referenca /’;
2 Наименование — Nombre — Název — Navn — Name — Nimi — Όνομα εγκατάστασης — Name — Nom — Naziv — Nome — Nosaukums — Pavadinimas — Név — Isem — Naam — Nazwa — Nome — Nume — Názov — Ime — Nimi — Namn in point 1 ‘Nacionalna referenca —’;
Italienisch «esenzione dai dazi all’importazione» e «titolo destinato a essere utilizzato in [nome della regione ultraperiferica]» in Italian «esenzione dai dazi all’importazione» e «titolo destinato a essere utilizzato in [nome della regione ultraperiferica]»
Portugiesisch «isenção dos direitos de importação» e «certificado a utilizar em [nome da região ultraperiférica]» in Portuguese «isenção dos direitos de importação» e «certificado a utilizar em [nome da região ultraperiférica]»
Portugiesisch «certificado a utilizar em [nome da região ultraperiférica]» in Portuguese «certificado a utilizar em [nome da região ultraperiférica]»
Notodden, Kragerø, Drangedal, Nome, Bø, Sauherad, Tinn, Hjartdal, Seljord, Kviteseid, Nissedal, Fyresdal, Tokke, Vinje Notodden, Kragerø, Drangedal, Nome, Bø, Sauherad, Tinn, Hjartdal, Seljord, Kviteseid, Nissedal, Fyresdal, Tokke, Vinje.
« Sem restituição em numerário ». 'Sem restituiçao en numerário'.
la società in nome collettivo, la società in accomandita semplice; la società in nome collettivo, la società in accomandita semplice;
- Exportação efectuada sem certificado - Exportação efectuada sem certificado
- Sem restituição à exportação - Sem restituição à exportação
sociedade em nome colectivo, sociedade em comandita simples; sociedade em nome colectivo, sociedade em comandita simples;
- Sem conceßão de restituições ou outros montantes na exportação. - Sem concessão de restituições ou outros montantes na exportação.
- Diferenças: mercadorias apresentadas na estãncia (nome e país) - Diferenças: mercadorias apresentadas na estãncia (nome e país)
"O concurso emana de . . . (nome do organismo)"; "O concurso emana de . . . (nome do organismo)";
b) Dalarleyfi vegna atvinnuþátttöku sem er grundvöllur búsetuleyfis b. Dalarleyfi vegna atvinnuþátttöku sem er grundvöllur búsetuleyfis,
»- Nome do barco (indicar o nome do barco constante do certificado de exportação tailandês)%quot%, '- Nome do barco (indicar o nome do barco constante do certificado de exportação tailandês';
Auto-nome Stelle Autonomous body
(1 er Sem. (1 er Sem.
Betrifft: Standortverlagerung von Sem-Suhner Subject: Relocation of Sem-Suhner
Entlastung und partnerschaftlich durchgeführte Verwaltung der Gemeinschaftspolitiken (SEM 2000) 27. The discharge and management of Community policies in partnership (SEM 2000) 27.
Entlastung und partnerschaftlich durchgeführte Verwaltung der Gemeinschaftspolitiken (SEM 2000) 15. The discharge and management of Community policies in partnership (SEM2000) 15.
Workshop Sem Workshop Sem