Apathie (Nomen)

1
Benehmen
Benehmen
3

apathy (n)

Teilnahmslosigkeit, Benehmen
  • Depression, Angstzustände, Apathie, Rückzug, Wahnvorstellungen.
  • Depression, anxiety, apathy, withdrawal, delusions.
  • anderes Sepsiszeichen (Hautkolorit (nur wenn RKZ nicht verwendet), laborchemische Zeichen (CRP, Interleukin), erhöhter Sauerstoffbedarf (Intubation), instabiler allgemeiner Zustand des Patienten, Apathie).
  • Another sign of sepsis (skin colour (only if the CRT is not used), laboratory signs (CRP, interleukin), increased oxygen requirement (intubation), unstable general condition of the patient, apathy)
  • Mindestens zwei der folgenden Kriterien: Temperatur > 38 °C oder < 36,5 °C oder Temperaturinstabilität, Tachykardie oder Bradykardie, Apnoe, erhöhte Rekapillarisierungszeit (RKZ), metabolische Azidose, Hyperglykämie oder anderes Sepsiszeichen wie Apathie
  • at least two of: temperature > 38 °C or < 36,5 °C or temperature instability, tachycardia or bradycardia, apnoea, extended capillary refilling time (CRT), metabolic acidosis, hyperglycaemia, other sign of BSI such as apathy
6

Satzbeispiele & Übersetzungen

Mindestens zwei der folgenden Kriterien: Temperatur > 38 ° oder < 36,5 °C oder Temperaturinstabilität, Tachykardie oder Bradykardie, Apnoe, erhöhte Rekapillarisierungszeit, metabolische Azidose, Hyperglykämie oder anderes Sepsiszeichen wie Apathie
at least two of: temperature > 38 °C or < 36,5 °C or temperature instability, tachycardia or bradycardia, apnoea, extended recapillarisation time, metabolic acidosis, hyperglycaemia, other sign of BSI such as apathy
Depression, Angstzustände, Apathie, Rückzug, Wahnvorstellungen
Depression, anxiety, apathy, withdrawal, delusions.
Auch haben politische Apathie und Polarisierung bei den Wahlen zugenommen, womit deutlich wird, dass das Vertrauen der Bürger in die derzeitigen politischen Systeme schwindet.
Political apathy and polarisation in elections has also risen, reflecting citizens' faltering trust in current political systems.
8. Ein guter Start: Der Ausgangspunkt für das Weißbuch der Kommission – die gefährliche politische Apathie – ist ein gravierendes Problem.
A good start : The problem that the Commission takes as its starting point is serious: political apathy is dangerous.
Betrifft: Apathie in der Europäischen Union
Subject: Apathy in the European Union
In einem Artikel, der kürzlich in mehreren europäischen Zeitungen veröffentlicht wurde, kritisierte der ehemalige Präsident Portugals, Mário Soares, die zurzeit in der Europäischen Union herrschende Apathie, ohne dass jemand versucht, Abhilfe zu schaffen, auch nicht die Gemeinschaftsinstitutionen, die der Motor unserer Europäischen Union sein müssten.
In a recent article published in various European periodicals, the former President of Portugal, Mario Soares, criticised the apathy that currently prevails in the European Union, and the fact that nobody has tried to remedy this situation, not even the Community institutions which should be the driving force behind our EU.
Diese Kritik wird von zahlreichen Analysten geteilt, die eine Person oder Institution vermissen, die bereit sind, dieser Apathie in der Europäischen Union ein Ende zu bereiten, die der angesehene portugiesische Staatsmann angesprochen hat.
Numerous analysts agreed with this criticism, noting the lack of any person or institution with the will to remedy this apathy affecting the EU, to which Mr Soares refers.
Kann die Kommission mitteilen, welche Auffassung sie zu den Darlegungen des genannten portugiesischen Politikers vertritt, worauf diese Apathie zurückzuführen ist und mit welchen Mitteln sie versucht, der längsten Apathie, die unsere Europäische Union jemals durchlebt hat, Herr zu werden?
Can the Commission say what is its opinion of the views expressed by Mr Soares, to what does it attribute this apathy, and what remedies has it tried to adopt to tackle the most widespread apathy that our EU has ever seen?
Die Tatsache, dass die EU‑Texte der breiten Mehrheit der europäischen Bürger vielfach nicht zugänglich sind, verbreitert den Spalt zwischen den Bürgern und der zentralen „Brüsseler Bürokratie“ und verstärkt den Zweifel an der demokratischen Legitimierung der EU und diApathieie der Bürger gegenüber dem Unternehmen der europäischen Integration.
The fact that EU texts are in many ways inaccessible to the vast majority of European citizens widens the gap between citizens and centralised ‘Brussels bureaucracy’, strengthens the doubts cast over the EU's democratic legitimacy and adds to public apathy in relation to European integration.
Aus verschiedenen Gründen sind zahlreiche Flüchtlinge in den letzten Monaten in die Hauptstadt Dili gezogen, die in kürzester Zeit von 60 000 auf etwa 200 000 Einwohner anwuchs, von denen viele unter Bedingungen leben, die entweder Apathie oder aber Revolte und Gewalt hervorrufen.
For various reasons, large numbers of refugees have poured into the capital, Dili, in recent months, causing the population to soar from 60 000 to nearly 200 000 , many of them struggling to survive in conditions which are conducive either to apathy or to rebellion and violence.